payton - way out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation payton - way out




way out
выход
I've been hearing that you haven't let me go now
Я слышала, что ты до сих пор не оставил меня в покое.
Start appearing, I still see you on my phone now
Появляешься снова, я все еще вижу тебя в своем телефоне.
And I've been laying low for a couple days
И я залегла на дно на пару дней.
Like all my problems coming, I'ma run away
Как будто все мои проблемы приближаются, я убегу.
And I ignored the signs about you anyway
И я все равно игнорировала знаки о тебе.
When all of my homies said I should walk away
Когда все мои друзья говорили, что мне нужно уходить.
But I don't know
Но я не знаю.
I told you one time that I don't know
Я говорила тебе однажды, что не знаю.
I told you one time that I'm alone
Я говорила тебе однажды, что я одинока.
Yeah, but who really knows
Да, но кто на самом деле знает.
'Cause I done lost my mind a year ago
Потому что я потеряла рассудок год назад.
Yeah, a year ago
Да, год назад.
11:30 when your friends told me you passed out
11:30, когда твои друзья сказали мне, что ты потерял сознание.
All these stories got me worried where ya at now
Все эти истории заставили меня волноваться, где ты сейчас.
Manipulated, tryna find another way out
Манипулируешь, пытаясь найти другой выход.
Find a way out, a way out
Найти выход, выход.
11:30 when your friends told me you passed out
11:30, когда твои друзья сказали мне, что ты потерял сознание.
All these stories got me worried where ya at now
Все эти истории заставили меня волноваться, где ты сейчас.
Manipulated, tryna find another way out
Манипулируешь, пытаясь найти другой выход.
Find a way out, a way out
Найти выход, выход.
You said don't worry
Ты сказал не волноваться.
I've been feeling so high, I ain't worried
Я чувствовала себя такой окрыленной, что не волновалась.
I been losing my sleep 'cause I been working
Я теряла сон, потому что работала.
I been losing my peace, I don't deserve it
Я теряла покой, я этого не заслуживаю.
It's time to let go, I'm losing control
Пора отпустить, я теряю контроль.
Throwback to the past when I'm out of my zone
Возвращаюсь в прошлое, когда я не в своей тарелке.
Yeah, but I don't know, but I don't know
Да, но я не знаю, но я не знаю.
I told you one time that I'm alone
Я говорила тебе однажды, что я одинока.
But who really knows
Но кто на самом деле знает.
'Cause I done lost my mind a year ago
Потому что я потеряла рассудок год назад.
Yeah, a year ago
Да, год назад.
11:30 when your friends told me you passed out
11:30, когда твои друзья сказали мне, что ты потерял сознание.
All these stories got me worried where ya at now
Все эти истории заставили меня волноваться, где ты сейчас.
Manipulated, tryna find another way out
Манипулируешь, пытаясь найти другой выход.
Find a way out, a way out
Найти выход, выход.
11:30 when your friends told me you passed out
11:30, когда твои друзья сказали мне, что ты потерял сознание.
All these stories got me worried where ya at now
Все эти истории заставили меня волноваться, где ты сейчас.
Manipulated, tryna find another way out
Манипулируешь, пытаясь найти другой выход.
Find a way out, a way out
Найти выход, выход.
Oh, she's looking for a way out
О, он ищет выход.
Tryna find a way out
Пытается найти выход.
Tryna find a way out
Пытается найти выход.
But who really know, know, know, knows?
Но кто на самом деле знает, знает, знает, знает?
But who really know, know, know, knows?
Но кто на самом деле знает, знает, знает, знает?






Attention! Feel free to leave feedback.