Теряю тебя
Ich verliere dich
И
если
я
снова
оттолкну
тебя
назад
Und
wenn
ich
dich
wieder
von
mir
stoße,
Я
найду
место
лучше
у
твоей
двери
finde
ich
einen
besseren
Platz
an
deiner
Tür.
И
если
этот
сильный
дождь
закроет
нам
с
тобой
глаза
Und
wenn
dieser
starke
Regen
uns
die
Augen
verschließt,
И
в
твоих
объятиях
я
раскрылся
как
тетрадь
und
ich
mich
in
deinen
Armen
wie
ein
Heft
geöffnet
habe,
Я
высоко
и
я
снова
позади
тебя
bin
ich
weit
oben
und
wieder
hinter
dir.
Я
схожу
с
ума,
распрощавшись
навсегда
Ich
werde
verrückt,
nachdem
ich
mich
für
immer
verabschiedet
habe.
Чувствую
снова
теряю
тебя
Ich
fühle,
wie
ich
dich
wieder
verliere.
Холодной
зимой
закрою
глаза
Im
kalten
Winter
schließe
ich
meine
Augen.
Время
убийства
- четыре
утра
Die
Zeit
des
Mordes
– vier
Uhr
morgens.
Мысли
все
выше
- иду
на
вокзал
Meine
Gedanken
sind
hoch
– ich
gehe
zum
Bahnhof.
Если
эта
жизнь
существует
только
для
нас
двоих
Wenn
dieses
Leben
nur
für
uns
beide
existiert,
Я
схожу
с
ума
и
я
не
смогу
попасть
в
ее
мир
werde
ich
verrückt
und
kann
nicht
in
ihre
Welt
gelangen.
И
я
запираюсь
дома,
мысли
- навсегда
один
Und
ich
schließe
mich
zu
Hause
ein,
denke
– für
immer
allein.
Блики
во
тьме,
с
каждым
днем
у
меня
меньше
сил
Lichtreflexe
in
der
Dunkelheit,
mit
jedem
Tag
habe
ich
weniger
Kraft.
И
если
я
снова
оттолкну
тебя
Und
wenn
ich
dich
wieder
von
mir
stoße,
Я
найду
место
лучше
у
твоей
двери
finde
ich
einen
besseren
Platz
an
deiner
Tür.
И
если
этот
сильный
дождь
закроет
нам
с
тобой
глаза
Und
wenn
dieser
starke
Regen
uns
die
Augen
verschließt,
И
в
твоих
объятиях
я
раскрылся
как
тетрадь
und
ich
mich
in
deinen
Armen
wie
ein
Heft
geöffnet
habe,
Я
высоко
и
я
снова
позади
тебя
bin
ich
weit
oben
und
wieder
hinter
dir.
Я
схожу
с
ума,
распрощавшись
навсегда
Ich
werde
verrückt,
nachdem
ich
mich
für
immer
verabschiedet
habe.
Чувствую
снова
теряю
тебя
Ich
fühle,
wie
ich
dich
wieder
verliere.
Холодной
зимой
закрою
глаза
Im
kalten
Winter
schließe
ich
meine
Augen.
Время
убийства
- четыре
утра
Die
Zeit
des
Mordes
– vier
Uhr
morgens.
Мои
мысли
все
выше
- иду
на
вокзал
Meine
Gedanken
sind
hoch
– ich
gehe
zum
Bahnhof.
Если
эта
жизнь
существует
только
для
нас
двоих
Wenn
dieses
Leben
nur
für
uns
beide
existiert,
Я
схожу
с
ума
и
я
не
смогу
попасть
в
ее
мир
werde
ich
verrückt
und
kann
nicht
in
ihre
Welt
gelangen.
И
я
запираюсь
дома,
мысли
- навсегда
один
Und
ich
schließe
mich
zu
Hause
ein,
denke
– für
immer
allein.
Блики
во
тьме,
с
каждым
днем
у
меня
меньше
сил
Lichtreflexe
in
der
Dunkelheit,
mit
jedem
Tag
habe
ich
weniger
Kraft.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.