Lyrics and translation perxeuz. - Cutting Ties
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
got
me
so
fucked
up
Ты
так
меня
достала,
Honestly
I'm
so
numb
Честно
говоря,
я
совсем
онемел.
All
good
things
will
fall
apart
(Aye!)
Всё
хорошее
когда-нибудь
разваливается.
(Да!)
You
said
I'm
no
good
for
your
health
Ты
сказала,
что
я
вреден
для
твоего
здоровья.
I
had
to
keep
it
all
to
myself
Мне
пришлось
держать
всё
в
себе.
You
took
a
little
more
than
what
you
gave
Ты
взяла
немного
больше,
чем
отдала.
I'm
not
the
one
who
chose
to
walk
away,
yeah
Я
не
тот,
кто
решил
уйти,
да.
Just
take
a
little
time
for
yourself
Просто
дай
себе
немного
времени.
I
hope
to
God
you
find
what's
gon'
help
Надеюсь,
ты
найдёшь
то,
что
поможет.
& If
it
isn't
me
that's
on
your
mind
И
если
это
не
я
занимаю
твои
мысли,
Don't
let
it
be
regret
from
cutting
ties
someday
Пусть
тебя
однажды
не
настигнет
сожаление
о
разрыве
наших
уз.
Someday,
yeah
Однажды,
да.
(I've
been
waiting
for
a
call
since)
(Я
жду
звонка
с
прошлого)
Sunday
(Sunday)
Воскресенья
(Воскресенья).
Saying
that
you
miss
me,
but
that's
high
hopes
Говоришь,
что
скучаешь,
но
это
лишь
пустые
надежды.
Swear
to
God
I
overthink
like
it's
my
life
goal,
yeah
Клянусь
Богом,
я
слишком
много
думаю,
будто
это
цель
моей
жизни,
да.
You
might
have
said
it,
but
I
showed
it
all
Ты
могла
бы
просто
сказать,
но
я
показал
тебе
всё.
Sacrificed
a
lot
of
things
to
show
you
off
Пожертвовал
многим,
чтобы
показать
тебя
миру.
You
offered
up
a
lot
of
things
but
no
resolve
Ты
многое
предлагала,
но
безрезультатно.
Said
your
happiness
was
pressed
Сказала,
что
твоё
счастье
под
угрозой.
Hate
I
made
you
feel
suppressed
Ненавижу,
что
заставил
тебя
чувствовать
себя
подавленной.
Guess
the
karma
comes
depressed,
yeah
Видимо,
карма
приходит
в
депрессии,
да.
She
got
me
so
fucked
up
Ты
так
меня
достала,
Honestly
I'm
so
numb
Честно
говоря,
я
совсем
онемел.
All
good
things
will
fall
apart
(Aye!)
Всё
хорошее
когда-нибудь
разваливается.
(Да!)
You
said
I'm
no
good
for
your
health
Ты
сказала,
что
я
вреден
для
твоего
здоровья.
I
had
to
keep
it
all
to
myself
Мне
пришлось
держать
всё
в
себе.
You
took
a
little
more
than
what
you
gave
Ты
взяла
немного
больше,
чем
отдала.
I'm
not
the
one
who
chose
to
walk
away,
yeah
Я
не
тот,
кто
решил
уйти,
да.
Just
take
a
little
time
for
yourself
Просто
дай
себе
немного
времени.
I
hope
to
God
you
find
what's
gon'
help
Надеюсь,
ты
найдёшь
то,
что
поможет.
& If
it
isn't
me
that's
on
your
mind
И
если
это
не
я
занимаю
твои
мысли,
Don't
let
it
be
regret
from
cutting
ties
someday
Пусть
тебя
однажды
не
настигнет
сожаление
о
разрыве
наших
уз.
Don't
fret,
swear
it's
all
in
your
head
«Не
волнуйся,
клянусь,
это
всё
у
тебя
в
голове».
Pushing
48
hours
since
I
caught
a
Z
Прошло
48
часов
с
тех
пор,
как
я
сомкнул
глаза.
Had
another
bad
dream
that's
haunting
me,
yeah
Мне
приснился
ещё
один
кошмар,
который
преследует
меня,
да.
Usually
this
wouldn't
have
bothered
me,
but
it's
you
Обычно
меня
бы
это
не
беспокоило,
но
это
же
ты.
Have
you
even
thought
of
me
Ты
вообще
думала
обо
мне?
And
it's
you
that's
always
gotten
me
Ведь
это
ты
всегда
меня
понимала.
Gonna
give
you
room,
if
that's
how
it's
got
to
be
Дам
тебе
время,
если
так
нужно.
Let
you
be
Оставлю
тебя
в
покое.
I
don't
wanna
think
Я
не
хочу
думать.
The
tightness
in
my
chest
- it
makes
it
hard
for
me
to
breathe,
yeah
Эта
тяжесть
в
моей
груди
- она
не
даёт
мне
дышать,
да.
I
tend
to
over-analyze
the
shit
you
said
to
me,
woah
Я
склонен
слишком
много
анализировать
то,
что
ты
мне
говоришь,
ого.
I'm
my
worst
enemy
Я
свой
злейший
враг.
Don't
blame
you
for
a
thing
Не
виню
тебя
ни
в
чём.
Yeah,
it's
obvious
I
miss
you
(yeah
yeah)
Да,
очевидно,
что
я
скучаю
по
тебе
(да,
да).
Wish
you
saw
the
bigger
picture
(yeah
yeah)
Жаль,
что
ты
не
видела
всей
картины
(да,
да).
Hope
you
find
the
piece
you
missing
Надеюсь,
ты
найдёшь
то,
чего
тебе
не
хватает.
Why're
we
out
here
burning
bridges
Зачем
мы
сжигаем
мосты?
I
just
know
I'm
happy
when
I'm
with
you,
baby
Я
просто
знаю,
что
счастлив,
когда
я
с
тобой,
детка.
She
got
me
so
fucked
up
Ты
так
меня
достала,
Honestly
I'm
so
numb
Честно
говоря,
я
совсем
онемел.
All
good
things
will
fall
apart
(Aye!)
Всё
хорошее
когда-нибудь
разваливается.
(Да!)
You
said
I'm
no
good
for
your
health
Ты
сказала,
что
я
вреден
для
твоего
здоровья.
I
had
to
keep
it
all
to
myself
Мне
пришлось
держать
всё
в
себе.
You
took
a
little
more
than
what
you
gave
Ты
взяла
немного
больше,
чем
отдала.
I'm
not
the
one
who
chose
to
walk
away,
yeah
Я
не
тот,
кто
решил
уйти,
да.
Just
take
a
little
time
for
yourself
Просто
дай
себе
немного
времени.
I
hope
to
God
you
find
what's
gon'
help
Надеюсь,
ты
найдёшь
то,
что
поможет.
& If
it
isn't
me
that's
on
your
mind
И
если
это
не
я
занимаю
твои
мысли,
Don't
let
it
be
regret
from
cutting
ties
someday
Пусть
тебя
однажды
не
настигнет
сожаление
о
разрыве
наших
уз.
(Someday,
aye
aye,
yeah
someday)
(Однажды,
да,
да,
однажды)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.