Lyrics and translation Picture This - Everything Or Nothing
Does
it
mean
everything
or
nothing?
Значит
ли
это
все
или
ничего?
That
I
think
about
you
and
I
cry
Что
я
думаю
о
тебе
и
плачу.
Did
I
just
get
so
used
to
something
Неужели
я
к
чему-то
так
привык?
That
became
engraved
in
my
mind?
Это
запечатлелось
в
моей
памяти?
And
did
I
really
fucking
love
you
И
действительно
ли
я,
черт
возьми,
любил
тебя?
Or
just
the
image
in
my
head?
Или
просто
образ
в
моей
голове?
The
one
that
I
have
painted
of
you
Тот,
что
я
нарисовал
о
тебе.
I'm
gonna
love
you
'til
I'm
dead
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Is
that
what
you
wanna
hear?
Это
то,
что
ты
хочешь
услышать?
I
can't
waste
another
year
Я
не
могу
потерять
еще
один
год.
Not
knowing
how
I
feel
Не
зная,
что
я
чувствую.
Just
hoping
that
it's
real
Просто
надеюсь,
что
это
правда.
I
made
emotional
investments
Я
делал
эмоциональные
инвестиции.
And
wound
up
broken
again
И
снова
оказался
разбитым.
I
don't
know
if
you're
interested
Не
знаю,
интересно
ли
тебе.
In
the
beginning
of
an
end
(Oh,
oh)
В
начале
конца
(О,
о)
And
did
I
really
fucking
love
you
И
действительно
ли
я,
черт
возьми,
любил
тебя?
Or
was
it
just
my
messed
up
head?
Или
у
меня
просто
помутилась
голова?
I
don't
think
I've
seen
enough
of
you
Я
не
думаю,
что
насмотрелся
на
тебя
достаточно.
Lying
naked
in
my
bed
Лежу
голый
в
своей
постели.
Is
that
what
you
wanna
hear?
Это
то,
что
ты
хочешь
услышать?
I
can't
waste
another
year
Я
не
могу
потерять
еще
один
год.
Not
knowing
how
I
feel
Не
зная,
что
я
чувствую.
Just
hoping
that
it's
real
Просто
надеюсь,
что
это
правда.
Just
hoping
that
it's
real
Просто
надеюсь,
что
это
правда.
Just
hoping
that
it's
real
Просто
надеюсь,
что
это
правда.
Just
hoping
that
it's
real
Просто
надеюсь,
что
это
правда.
Does
it
mean
everything
or
nothing?
Значит
ли
это
все
или
ничего?
That
I
think
about
you
and
I
cry
Что
я
думаю
о
тебе
и
плачу.
Did
I
just
get
so
used
to
something?
Неужели
я
к
чему-то
так
привык?
I'm
gonna
love
you
'til
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Is
that
what
you
wanna
hear?
Это
то,
что
ты
хочешь
услышать?
("Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back")
("Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно")
I
can't
waste
another
year
Я
не
могу
потерять
еще
один
год.
(I'll
never
forget
when
you
said
that)
(Я
никогда
не
забуду,
как
ты
это
сказала)
Not
knowing
how
I
feel
Не
зная,
что
я
чувствую.
("Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back",
oh
baby)
("Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно",
О,
детка)
Just
hoping
that
it's
real
Просто
надеюсь,
что
это
правда.
"Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back"
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно".
I'll
never
forget
when
you
said
that
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
это
сказала.
" Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back"
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно".
I'll
never
forget
when
you
said
that
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
это
сказала.
"Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back"
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно".
I'll
never
forget
when
you
said
that
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
это
сказала.
"Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back,"
oh
baby
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно",
О,
детка
(Just
hoping
that
it's
real)
(Просто
надеюсь,
что
это
правда)
"Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back"
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно".
I'll
never
forget
when
you
said
that
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
это
сказала.
"Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back"
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно".
I'll
never
forget
when
you
said
that
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
это
сказала.
"Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back"
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно".
I'll
never
forget
when
you
said
that
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
это
сказала.
"Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back,"
oh
baby
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно",
О,
детка
"Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back"
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно".
I'll
never
forget
when
you
said
that
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
это
сказала.
"Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back"
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно".
I'll
never
forget
when
you
said
that
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
это
сказала.
"Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back"
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно".
I'll
never
forget
when
you
said
that
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
это
сказала.
"Don't
give
this
love
up,
you'll
never
get
it
back,"
oh
baby
"Не
отказывайся
от
этой
любви,
ты
никогда
не
получишь
ее
обратно",
О,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Joseph Rainsford
Album
MDRN LV
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.