Picture This - Everything Or Nothing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Picture This - Everything Or Nothing




Does it mean everything or nothing?
Значит ли это все или ничего?
That I think about you and I cry
Что я думаю о тебе и плачу.
Did I just get so used to something
Неужели я к чему-то так привык?
That became engraved in my mind?
Это запечатлелось в моей памяти?
And did I really fucking love you
И действительно ли я, черт возьми, любил тебя?
Or just the image in my head?
Или просто образ в моей голове?
The one that I have painted of you
Тот, что я нарисовал о тебе.
I'm gonna love you 'til I'm dead
Я буду любить тебя до самой смерти.
Is that what you wanna hear?
Это то, что ты хочешь услышать?
I can't waste another year
Я не могу потерять еще один год.
Not knowing how I feel
Не зная, что я чувствую.
Just hoping that it's real
Просто надеюсь, что это правда.
I made emotional investments
Я делал эмоциональные инвестиции.
And wound up broken again
И снова оказался разбитым.
I don't know if you're interested
Не знаю, интересно ли тебе.
In the beginning of an end (Oh, oh)
В начале конца (О, о)
And did I really fucking love you
И действительно ли я, черт возьми, любил тебя?
Or was it just my messed up head?
Или у меня просто помутилась голова?
I don't think I've seen enough of you
Я не думаю, что насмотрелся на тебя достаточно.
Lying naked in my bed
Лежу голый в своей постели.
Is that what you wanna hear?
Это то, что ты хочешь услышать?
I can't waste another year
Я не могу потерять еще один год.
Not knowing how I feel
Не зная, что я чувствую.
Just hoping that it's real
Просто надеюсь, что это правда.
Just hoping that it's real
Просто надеюсь, что это правда.
Just hoping that it's real
Просто надеюсь, что это правда.
Just hoping that it's real
Просто надеюсь, что это правда.
Does it mean everything or nothing?
Значит ли это все или ничего?
That I think about you and I cry
Что я думаю о тебе и плачу.
Did I just get so used to something?
Неужели я к чему-то так привык?
I'm gonna love you 'til I die
Я буду любить тебя до самой смерти.
Is that what you wanna hear?
Это то, что ты хочешь услышать?
("Don't give this love up, you'll never get it back")
("Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно")
I can't waste another year
Я не могу потерять еще один год.
(I'll never forget when you said that)
никогда не забуду, как ты это сказала)
Not knowing how I feel
Не зная, что я чувствую.
("Don't give this love up, you'll never get it back", oh baby)
("Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно", О, детка)
Just hoping that it's real
Просто надеюсь, что это правда.
"Don't give this love up, you'll never get it back"
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно".
I'll never forget when you said that
Я никогда не забуду, как ты это сказала.
" Don't give this love up, you'll never get it back"
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно".
I'll never forget when you said that
Я никогда не забуду, как ты это сказала.
"Don't give this love up, you'll never get it back"
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно".
I'll never forget when you said that
Я никогда не забуду, как ты это сказала.
"Don't give this love up, you'll never get it back," oh baby
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно", О, детка
(Just hoping that it's real)
(Просто надеюсь, что это правда)
"Don't give this love up, you'll never get it back"
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно".
I'll never forget when you said that
Я никогда не забуду, как ты это сказала.
"Don't give this love up, you'll never get it back"
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно".
I'll never forget when you said that
Я никогда не забуду, как ты это сказала.
"Don't give this love up, you'll never get it back"
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно".
I'll never forget when you said that
Я никогда не забуду, как ты это сказала.
"Don't give this love up, you'll never get it back," oh baby
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно", О, детка
"Don't give this love up, you'll never get it back"
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно".
I'll never forget when you said that
Я никогда не забуду, как ты это сказала.
"Don't give this love up, you'll never get it back"
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно".
I'll never forget when you said that
Я никогда не забуду, как ты это сказала.
"Don't give this love up, you'll never get it back"
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно".
I'll never forget when you said that
Я никогда не забуду, как ты это сказала.
"Don't give this love up, you'll never get it back," oh baby
"Не отказывайся от этой любви, ты никогда не получишь ее обратно", О, детка





Writer(s): James Joseph Rainsford


Attention! Feel free to leave feedback.