pinkglasses - забываю себя - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation pinkglasses - забываю себя




забываю себя
Ich vergesse mich selbst
Я залил вином свою пустоту внутри
Ich habe meine innere Leere mit Wein betäubt
У меня нет повода, чтобы себя любить
Ich habe keinen Grund, mich selbst zu lieben
Не закрываю комнату, ведь некому войти
Ich schließe mein Zimmer nicht ab, denn niemand kommt herein
Я потерялся в сторис запрещённой соцсети
Ich habe mich in den Stories eines verbotenen sozialen Netzwerks verloren
Я забываю, что такое улыбаться
Ich vergesse, wie man lächelt
Между нами никаких спецопераций
Zwischen uns gibt es keine Spezialoperationen
Потерялся в Танцах и Беременна в 16
Verloren in "Tanz" und "Schwanger mit 16"
Я хочу только лежать и обниматься
Ich will nur liegen und kuscheln
С кем? однозначно с тобой
Mit wem? Eindeutig mit dir
Знаю, ты снова не спишь
Ich weiß, du schläfst wieder nicht
Знаю, как больно одной
Ich weiß, wie weh es tut, allein zu sein
Знаю весь твой виш-лист
Ich kenne deine ganze Wunschliste
Новый мини-запой
Ein neuer kleiner Rausch
Ещё один сериал
Noch eine Serie
Прожигаю любовь
Ich verbrenne die Liebe
Забываю себя
Ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя
Ich vergesse mich
Таблы напополам с травами
Tabletten halbiert mit Kräutern
Это не любовь, если мы сошлись травмами
Das ist keine Liebe, wenn wir uns mit Traumata gefunden haben
Аномально токсичные с траблами
Anormal toxisch mit Problemen
С головой точно не лучшая партия
Mit dem Kopf, definitiv nicht die beste Partie
Маятник эйфории с апатией
Ein Pendel aus Euphorie und Apathie
В городе полуразрушенных падиков
In der Stadt der halbzerstörten Hauseingänge
Это не выход в окно, это Нарния
Das ist kein Sprung aus dem Fenster, das ist Narnia
Но я оставлю себя на кровати
Aber ich lasse mich auf dem Bett zurück
Сколько ещё? Какой у нас счёт?
Wie viel noch? Was ist unser Stand?
Кажется ты ни при чём
Scheint, als hättest du nichts damit zu tun
Каждую ночь засыпаю, не зная
Jede Nacht schlafe ich ein, ohne zu wissen
Зачем мне вставать, может быть это не всё
Warum ich aufstehen sollte, vielleicht ist das nicht alles
Может быть это любовь
Vielleicht ist das Liebe
Но эта опция не для меня
Aber diese Option ist nichts für mich
Я лишь тупой репликант, и я знаю
Ich bin nur ein dummer Replikant, und ich weiß
Что ради тебя я опять забываю себя
Dass ich mich für dich wieder vergesse
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя, забываю себя
Ich vergesse mich, ich vergesse mich
Забываю себя
Ich vergesse mich





Writer(s): матвеев сергей сергеевич


Attention! Feel free to leave feedback.