Lyrics and translation pinocchioP feat. Hatsune Miku - Mannerism
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1ときたら2ときて
Раз,
и
вот
уже
два,
3ときたら4ときて
Три,
и
вот
уже
четыре,
5ときたら6とみせかけて
Пять,
и
кажется,
сейчас
будет
шесть,
何のひねりもない6
Но
без
всяких
выкрутасов
— просто
шесть.
甘い言葉キュンときて
Сладкие
слова
заставляют
сердце
трепетать,
アバンチュールにグッと来て
Авантюры
манят,
それがすべてと言い聞かせて
Убеждаю
себя,
что
это
всё,
что
нужно,
毎日に恋をしてる
И
каждый
день
влюбляюсь.
あれ
これ
遊び疲れたかな
Что-то
я
устала
от
этих
игр,
大好きな日々が
Мои
любимые
деньки
もうつまらないなんて
Уже
кажутся
скучными.
くりかえし
くりかえし
Снова
и
снова,
責任なすりつけながら
Перекладывая
ответственность,
やりなおし
やりなおし
Всё
сначала,
всё
сначала,
やがてどうでもよくなって
В
итоге
всё
становится
безразличным.
マンネリズム
マンネリズム
Манерность,
манерность,
最短ルートを
避けて
避けて
Кратчайший
путь
обхожу,
обхожу.
今度こそは...
На
этот
раз
всё
будет
по-другому...
AときたらBときて
А,
и
вот
уже
Б,
CときたらDときて
С,
и
вот
уже
D,
EときたらFと見せかけて
Е,
и
кажется,
сейчас
будет
F,
何のひねりもないF
Но
без
всяких
выкрутасов
— просто
F.
運命だとピンときて
Чувствую,
это
судьба,
ゴミもジャンクもグッと来て
Меня
привлекает
даже
мусор
и
хлам,
それが好きだと信じながら
Верю,
что
мне
это
нравится,
途切れ途切れ探してる
И
урывками
ищу
что-то
новое.
あれ
これ
心壊れたかな
Кажется,
моё
сердце
разбито,
綺麗な虹が
もうありきたりなんて
Прекрасная
радуга
уже
кажется
обыденной.
ふりかえり
ふりかえり
Оглядываюсь
назад,
оглядываюсь
назад,
足跡を確かめながら
Проверяя
свои
следы,
やめたいのに
やめたいのに
Хочу
остановиться,
хочу
остановиться,
馬鹿の一つ覚えなんて
Но
всё
повторяется
как
заезженная
пластинка.
マンネリズム
マンネリズム
Манерность,
манерность,
第三ゲートで
待ってて
待ってて
У
третьих
врат
жду,
жду
тебя.
もういないかな
Может,
тебя
уже
нет?
からまわり
からまわり
Блуждаю
по
кругу,
блуждаю
по
кругу,
いったりきたりどっちらけ
Туда-сюда,
ни
туда,
ни
сюда.
神頼み
神頼み
Молюсь
богам,
молюсь
богам,
冷静さを見失って
Теряю
самообладание.
マンネリズム
マンネリズム
Манерность,
манерность,
避けて
避けて
避けて
Обхожу,
обхожу,
обхожу.
くりかえし
くりかえし
Снова
и
снова,
同じ場所でもがきながら
Бьюсь
на
одном
месте,
やりなおし
やりなおし
Всё
сначала,
всё
сначала,
ほんの少し進んでって
Продвигаюсь
лишь
чуть-чуть.
マンネリズム
マンネリズム
Манерность,
манерность,
第三ゲートで
待ってて
待ってて
У
третьих
врат
жду,
жду
тебя.
もういないかな
Может,
тебя
уже
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.