pinocchioP - Crappy Fantasy Days - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation pinocchioP - Crappy Fantasy Days




Crappy Fantasy Days
Crappy Fantasy Days
君に本当のこと打ち明けられずに
Without telling you the truth
月影 染み込む路地裏
In the alleyway soaked in moonlight
「全員主役になれる」なんて甘い蜜を舐めて
Licking the sweet honey of "Everyone can be the protagonist"
口に合わずに吐いた
Didn't suit my taste and I spit it out
例えば そんな
For example
映画にならないような
Something that won't make a movie
くそしょうもない日々は続く
Such shitty days continue
何にもないから
Because there's nothing
嘘で奇をてらうような
I'll resort to outlandish lies
さあ 統計や評判や客観は さておき
Come on, let's put aside the statistics, reputation, and objectivity
あんた自身は何を考えてる?
What are you thinking yourself?
変に気疲れしちゃって 充電が切れたみたい
I've gotten strangely tired out, like my battery's dead
怪物が来る前にお家に帰ろう
Let's go home before the monster comes
ひとりぼっちになれる 欠陥品の毛布 羽織って
I can be alone and wrap myself in my defective blanket
暗い部屋で じっと 好きな音楽を聴いてた
I just listened to my favorite music in a dark room
例えば そんな
For example
漫画にならないような
Something that won't make a manga
くそしょうもない日々は続く
Such shitty days continue
格好悪いから
Because it's embarrassing
ドラマにならないような
Something that won't make a drama
さあ 冒険や発見や創造を忘れて
Come on, let's forget about adventure, discovery, and creation
あんたは今 何を考えてる?
What are you thinking now?
相容れない君の幸せを
Your happiness that's incompatible with mine
本音 飲み込んで眺めている
I swallow my true feelings and watch
よく似てる君の不幸せが
Your unhappiness is so similar
まるで虫けらのようになって
It's like an insect
気づかれず羽音を鳴らすだけ
Unnoticed, just buzzing around
例えば そんな 出来事が
For example, such an event
例えばそんな
For example, such
どこにでもあるような
Something that happens everywhere
例えば そんな
For example
映画にならないような
Something that won't make a movie
くそしょうもない日々は続く
Such shitty days continue
何にもないから
Because there's nothing
小説化しないような
Something that won't make a novel
くそしょうもない日々が どうか
I hope those shitty days
少しは報われますようにと
Will be rewarded a little
救われますようにと
Will be saved
今日も過ごしている
I'm spending another day today





Writer(s): Pinocchiop


Attention! Feel free to leave feedback.