Lyrics and translation pinocchioP - Crappy Fantasy Days
Crappy Fantasy Days
Crappy Fantasy Days
君に本当のこと打ち明けられずに
Without
telling
you
the
truth
月影
染み込む路地裏
In
the
alleyway
soaked
in
moonlight
「全員主役になれる」なんて甘い蜜を舐めて
Licking
the
sweet
honey
of
"Everyone
can
be
the
protagonist"
口に合わずに吐いた
Didn't
suit
my
taste
and
I
spit
it
out
映画にならないような
Something
that
won't
make
a
movie
くそしょうもない日々は続く
Such
shitty
days
continue
何にもないから
Because
there's
nothing
嘘で奇をてらうような
I'll
resort
to
outlandish
lies
さあ
統計や評判や客観は
さておき
Come
on,
let's
put
aside
the
statistics,
reputation,
and
objectivity
あんた自身は何を考えてる?
What
are
you
thinking
yourself?
変に気疲れしちゃって
充電が切れたみたい
I've
gotten
strangely
tired
out,
like
my
battery's
dead
怪物が来る前にお家に帰ろう
Let's
go
home
before
the
monster
comes
ひとりぼっちになれる
欠陥品の毛布
羽織って
I
can
be
alone
and
wrap
myself
in
my
defective
blanket
暗い部屋で
じっと
好きな音楽を聴いてた
I
just
listened
to
my
favorite
music
in
a
dark
room
漫画にならないような
Something
that
won't
make
a
manga
くそしょうもない日々は続く
Such
shitty
days
continue
格好悪いから
Because
it's
embarrassing
ドラマにならないような
Something
that
won't
make
a
drama
さあ
冒険や発見や創造を忘れて
Come
on,
let's
forget
about
adventure,
discovery,
and
creation
あんたは今
何を考えてる?
What
are
you
thinking
now?
相容れない君の幸せを
Your
happiness
that's
incompatible
with
mine
本音
飲み込んで眺めている
I
swallow
my
true
feelings
and
watch
よく似てる君の不幸せが
Your
unhappiness
is
so
similar
まるで虫けらのようになって
It's
like
an
insect
気づかれず羽音を鳴らすだけ
Unnoticed,
just
buzzing
around
例えば
そんな
出来事が
For
example,
such
an
event
どこにでもあるような
Something
that
happens
everywhere
映画にならないような
Something
that
won't
make
a
movie
くそしょうもない日々は続く
Such
shitty
days
continue
何にもないから
Because
there's
nothing
小説化しないような
Something
that
won't
make
a
novel
くそしょうもない日々が
どうか
I
hope
those
shitty
days
少しは報われますようにと
Will
be
rewarded
a
little
今日も過ごしている
I'm
spending
another
day
today
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pinocchiop
Album
Human
date of release
23-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.