pinocchioP - Tonchinkan Feast - MV edit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation pinocchioP - Tonchinkan Feast - MV edit




Tonchinkan Feast - MV edit
Tonchinkan Feast - MV edit
グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ
Guzuguzu mezu Guzuguzu mezu Guzuguzu mezu Guzuguzu mezu Guzuguzu mezu
グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ
Guzuguzu mezu Guzuguzu mezu Guzuguzu mezu
ワン ツー スリー フォア
One two three four
さあ わかるかい わからないかい
Now do you get it? Do you not get it?
もう慣れたもんだと割り切るかい
Just accept that you're used to it,
3名で予約した「牛頭馬頭」です
The "Gyu Tou Ma Tou" that three of us booked.
あと1名遅れてやってきます
One more person will come late.
接客は概ね好印象
The service is generally good
だけど頭の中は無法地帯
But my mind is an untamed land.
古今東西で腹の探り合い
Throughout history, people have been sounding each other out.
愚痴と無知を放り込んだ闇鍋で宴会
This banquet is a black pot of complaints and ignorance.
Come on, come on, come on, come on, come on
Come on, come on, come on, come on, come on
乾杯! 悩みも怒りも
Cheers! To our worries and anger,
一生 人である縛りも
And to the burden of always being human,
アルコールに混ぜて一気飲み
Let's down them all in one gulp with alcohol.
意気揚々とスイッチをポチ
Briskly I flip the switch.
ポチ ポチ おかわりが欲しい
Switch switch I want another one,
N番テーブル スイッチ ポチ
Table N, switch switch.
ポチ ポチ 軽薄なオチ
Switch switch A feeble punchline,
世界が終わる スイッチ ポチ
Switch switch The world is ending.
劣等感 武器に脅すんじゃねえ
Don't threaten me with your inferiority complex,
優越感の押し売りすんじゃねえ
Don't try to force your superiority on me,
なんて右ならえ滅多打ちもねえ
There's no such thing as a right-wing melee nowadays.
シーザーサラダは取り分けますね
Let's share the Caesar salad,
さあ いただきます
Now. Let's eat.
頓珍漢 消化器官 毒性 暴飲暴食 昏倒寸前
Tonchinkan digestive organs versus toxicity, binge drinking, near fainting.
妄言多謝 悪酔強酒之弁 一触即発
Delusions, excessive drinking, drunken debates, ready to explode.
前後不覚 無限地獄後 理論武装 自問自答 続行
Unconscious, infinite hell, theory-armed, self-questioning, continuing.
毀誉褒貶 流言飛語 罵詈雑言 嘲笑 炎上 防災訓練
Praise and criticism, rumors, insults, ridicule, online attacks, disaster drills.
疑心暗鬼 虎視眈々 煽情
Suspicion, watchful waiting,煽情.
諸行無常 伽藍堂 酩酊千鳥足之百鬼夜行
Impermanence, temple hall, drunken weaving, a night parade of a hundred demons.
人生相談の模範解答
A model answer to life consultation,
期待通りすぎて響かない
Too predictable to resonate,
グラスを倒して水浸しにして
Knocking over a glass and spilling water,
誤魔化しても解決しない
Won't solve anything even if you try to cover it up.
因果応報 戒めを受け
Cause and effect, receive retribution,
頼んでいた唐揚げがまだ来ない
The fried chicken I ordered still hasn't come,
先伸ばしで増えていく諸問題
Problems piling up due to procrastination,
やっと遅れて駆けつけた知り合い
Finally, my tardy acquaintance arrives.
乾杯! 改めもう一度
Cheers! Let's do it again.
いつか訪れる別れも
Even the inevitable farewell
アルコールに混ぜて一気飲み
Let's down them all in one gulp with alcohol.
下戸や未成年はジュースでいい
Non-drinkers and minors can have juice instead.
全能感 耳塞いでんじゃねえ
Don't close your ears to your omnipotence,
背徳感 食い散らかすんじゃねえ
Don't gobble up your sense of guilt,
この玉子焼きは注文してねえ
I didn't order this tamagoyaki.
ああ、でも 大丈夫です
Ah, but that's okay.
いただきます
Let's eat.
頓珍漢 消化器官 毒性 暴飲暴食 昏倒寸前
Tonchinkan digestive organs versus toxicity, binge drinking, near fainting.
妄言多謝 悪酔強酒之弁 一触即発
Delusions, excessive drinking, drunken debates, ready to explode.
前後不覚 無限地獄後 理論武装 自問自答 続行
Unconscious, infinite hell, theory-armed, self-questioning, continuing.
毀誉褒貶 流言飛語 罵詈雑言 嘲笑 炎上 防災訓練
Praise and criticism, rumors, insults, ridicule, online attacks, disaster drills.
疑心暗鬼 虎視眈々 煽情
Suspicion, watchful waiting,煽情.
諸行無常 伽藍堂 酩酊千鳥足之百鬼夜行
Impermanence, temple hall, drunken weaving, a night parade of a hundred demons.
起死回生 重火器 徒手空拳 弱肉強食 家内安全
Desperation, heavy weapons versus unarmed, survival of the fittest, domestic peace and security.
表裏一体 殺傷事件 性倒錯 愛情表現
Two sides of the same coin, murder, sexual perversion, expression of love.
大義名分 主従関係 人心掌握 強迫観念
Just cause, master-servant relationship, manipulation, obsession.
笑い上戸 泣き上戸 絡み酒 汚い床に寝っ転がって
Laughing drunk, crying drunk, entangled drunk, rolling around on the dirty floor.
宴もたけなわ
The party is in full swing.
ラストオーダー? あ、ええと
Last order? Ah, let's see.
お冷三つで
Three waters, please.
頓珍漢 消化器官 毒性 暴飲暴食 昏倒寸前
Tonchinkan digestive organs versus toxicity, binge drinking, near fainting.
妄言多謝 悪酔強酒之弁 一触即発
Delusions, excessive drinking, drunken debates, ready to explode.
前後不覚 無限地獄後 理論武装 自問自答 続行
Unconscious, infinite hell, theory-armed, self-questioning, continuing.
起死回生 重火器 徒手空拳 弱肉強食 家内安全
Desperation, heavy weapons versus unarmed, survival of the fittest, domestic peace and security.
表裏一体 殺傷事件 性倒錯 愛情表現
Two sides of the same coin, murder, sexual perversion, expression of love.
大義名分 主従関係 人心掌握 強迫観念
Just cause, master-servant relationship, manipulation, obsession.
毀誉褒貶 流言飛語 罵詈雑言 嘲笑 炎上 防災訓練
Praise and criticism, rumors, insults, ridicule, online attacks, disaster drills.
疑心暗鬼 虎視眈々 煽情
Suspicion, watchful waiting,煽情.
頓珍漢の宴 御会計
The bill for the tonchinkan banquet.
グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズグズゴズメズ
Guzuguzu mezu Guzuguzu mezu Guzuguzu mezu Guzuguzu mezuGuzuguzu mezu
グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ
Guzuguzu mezu Guzuguzu mezu Guzuguzu mezu
ワン ツー スリー フォア
One two three four





Writer(s): Pinocchiop


Attention! Feel free to leave feedback.