pinocchioP - Tonchinkan Feast - MV edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation pinocchioP - Tonchinkan Feast - MV edit




Tonchinkan Feast - MV edit
Пиршество Тончинкана - Версия для клипа
グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ
Гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу
グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ
Гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу
ワン ツー スリー フォア
Раз, два, три, четыре
さあ わかるかい わからないかい
Ну, понимаешь, милая? Или нет?
もう慣れたもんだと割り切るかい
Уже привыкла к этому и просто смирилась?
3名で予約した「牛頭馬頭」です
Мы забронировали столик на троих в "Голова Быка, Голова Лошади".
あと1名遅れてやってきます
Ещё один человек опаздывает.
接客は概ね好印象
Обслуживание в целом приятное,
だけど頭の中は無法地帯
Но в моей голове творится полный хаос.
古今東西で腹の探り合い
Мы играем в гляделки, пытаясь прощупать друг друга,
愚痴と無知を放り込んだ闇鍋で宴会
Этот банкет словно тёмный котел, полный жалоб и невежества.
Come on, come on, come on, come on, come on
Давай, давай, давай, давай, давай
乾杯! 悩みも怒りも
Твое здоровье! Все печали и гнев,
一生 人である縛りも
И оковы человеческого существования,
アルコールに混ぜて一気飲み
Смешаем с алкоголем и выпьем залпом.
意気揚々とスイッチをポチ
Бодро жму на кнопку,
ポチ ポチ おかわりが欲しい
Ещё, ещё, хочу добавки.
N番テーブル スイッチ ポチ
Столик номер N, нажимаю кнопку.
ポチ ポチ 軽薄なオチ
Ещё, ещё, банальная концовка.
世界が終わる スイッチ ポチ
Конец света, нажимаю кнопку.
劣等感 武器に脅すんじゃねえ
Не смей угрожать мне своим комплексом неполноценности.
優越感の押し売りすんじゃねえ
Не смей впаривать мне свое чувство превосходства.
なんて右ならえ滅多打ちもねえ
Здесь нет места для слепого подражания.
シーザーサラダは取り分けますね
Я разложу салат "Цезарь".
さあ いただきます
Ну, приятного аппетита.
頓珍漢 消化器官 毒性 暴飲暴食 昏倒寸前
Нелепица. Пищеварительная система против токсичности. Обжорство. На грани обморока.
妄言多謝 悪酔強酒之弁 一触即発
Спасибо за бред. Пьяный бред. На грани взрыва.
前後不覚 無限地獄後 理論武装 自問自答 続行
Потеря сознания. Бесконечный ад. Теоретическое вооружение. Самоанализ. Продолжение.
毀誉褒貶 流言飛語 罵詈雑言 嘲笑 炎上 防災訓練
Похвала и осуждение. Слухи. Ругательства. Насмешки. Скандал. Учения по безопасности.
疑心暗鬼 虎視眈々 煽情
Подозрительность. Выжидательная тактика. Подстрекательство.
諸行無常 伽藍堂 酩酊千鳥足之百鬼夜行
Все непостоянно. Пустой храм. Пьяное шествие ста демонов.
人生相談の模範解答
Образцовый ответ на жизненные вопросы.
期待通りすぎて響かない
Слишком предсказуемо, не трогает.
グラスを倒して水浸しにして
Опрокинул стакан, все залил водой,
誤魔化しても解決しない
Но это ничего не решит.
因果応報 戒めを受け
Карма. Принял наказание.
頼んでいた唐揚げがまだ来ない
Заказанная курица всё ещё не принесли.
先伸ばしで増えていく諸問題
Откладываю, и проблем становится всё больше.
やっと遅れて駆けつけた知り合い
Наконец, опоздавший знакомый примчался.
乾杯! 改めもう一度
Ваше здоровье! Ещё раз.
いつか訪れる別れも
Неизбежность расставания,
アルコールに混ぜて一気飲み
Смешаем с алкоголем и выпьем залпом.
下戸や未成年はジュースでいい
Тем, кто не пьет, и несовершеннолетним можно сок.
全能感 耳塞いでんじゃねえ
Не затыкай уши своим всемогуществом.
背徳感 食い散らかすんじゃねえ
Не объедайся своим чувством греха.
この玉子焼きは注文してねえ
Мы не заказывали этот омлет.
ああ、でも 大丈夫です
Ах, да, всё в порядке.
いただきます
Приятного аппетита.
頓珍漢 消化器官 毒性 暴飲暴食 昏倒寸前
Нелепица. Пищеварительная система против токсичности. Обжорство. На грани обморока.
妄言多謝 悪酔強酒之弁 一触即発
Спасибо за бред. Пьяный бред. На грани взрыва.
前後不覚 無限地獄後 理論武装 自問自答 続行
Потеря сознания. Бесконечный ад. Теоретическое вооружение. Самоанализ. Продолжение.
毀誉褒貶 流言飛語 罵詈雑言 嘲笑 炎上 防災訓練
Похвала и осуждение. Слухи. Ругательства. Насмешки. Скандал. Учения по безопасности.
疑心暗鬼 虎視眈々 煽情
Подозрительность. Выжидательная тактика. Подстрекательство.
諸行無常 伽藍堂 酩酊千鳥足之百鬼夜行
Все непостоянно. Пустой храм. Пьяное шествие ста демонов.
起死回生 重火器 徒手空拳 弱肉強食 家内安全
Воскрешение. Тяжелое оружие против голых рук. Закон джунглей. Мир в семье.
表裏一体 殺傷事件 性倒錯 愛情表現
Двуличие. Убийство. Сексуальные извращения. Проявление любви.
大義名分 主従関係 人心掌握 強迫観念
Благовидный предлог. Отношения господина и слуги. Манипулирование. Навязчивая идея.
笑い上戸 泣き上戸 絡み酒 汚い床に寝っ転がって
Пьяный смех. Пьяные слезы. Пьяная драка. Валяюсь на грязном полу.
宴もたけなわ
Пир в самом разгаре.
ラストオーダー? あ、ええと
Последний заказ? А, дайте...
お冷三つで
Три стакана воды.
頓珍漢 消化器官 毒性 暴飲暴食 昏倒寸前
Нелепица. Пищеварительная система против токсичности. Обжорство. На грани обморока.
妄言多謝 悪酔強酒之弁 一触即発
Спасибо за бред. Пьяный бред. На грани взрыва.
前後不覚 無限地獄後 理論武装 自問自答 続行
Потеря сознания. Бесконечный ад. Теоретическое вооружение. Самоанализ. Продолжение.
起死回生 重火器 徒手空拳 弱肉強食 家内安全
Воскрешение. Тяжелое оружие против голых рук. Закон джунглей. Мир в семье.
表裏一体 殺傷事件 性倒錯 愛情表現
Двуличие. Убийство. Сексуальные извращения. Проявление любви.
大義名分 主従関係 人心掌握 強迫観念
Благовидный предлог. Отношения господина и слуги. Манипулирование. Навязчивая идея.
毀誉褒貶 流言飛語 罵詈雑言 嘲笑 炎上 防災訓練
Похвала и осуждение. Слухи. Ругательства. Насмешки. Скандал. Учения по безопасности.
疑心暗鬼 虎視眈々 煽情
Подозрительность. Выжидательная тактика. Подстрекательство.
頓珍漢の宴 御会計
Пир нелепости. Счет, пожалуйста.
グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズグズゴズメズ
Гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу
グズゴズメズ グズゴズメズ グズゴズメズ
Гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу, гзу-гзу-мэзу
ワン ツー スリー フォア
Раз, два, три, четыре.





Writer(s): Pinocchiop


Attention! Feel free to leave feedback.