pinocchioP - Usora Sera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation pinocchioP - Usora Sera




Usora Sera
Ложь и Правда
SOS and USO...
SOS и ВРАНЬЁ...
SOS and USO...
SOS и ВРАНЬЁ...
SOS and USO...
SOS и ВРАНЬЁ...
「俺のいとこはレジェンド。」
«Мой кузен легенда.»
ハッタリかましてみても
Даже если блефую,
結果S・O・S・O・S
В итоге С・О・С・О・С
矛盾だらけのグダグダ
Сплошные противоречия, несуразица,
すぐに会話がジ・エンド
Разговор быстро заканчивается.
反応悪くてキレんの
Бесишься, что нет реакции?
血管S・O・S・O・S
Вены С・О・С・О・С
身から出た錆キラキラキラキラ
Пожинаю плоды своих трудов, сияю, сияю.
ケセラセラ自分勝手の果てに
Будь что будет, эгоизм до добра не доводит.
追い詰められて やぶれかぶれ煙玉
Загнан в угол, в отчаянии, дымовая завеса.
夢を見せてるつもりの受刑囚
Заключённый, думающий, что показывает тебе сны.
ひとりむなしく狼煙をあげた
В одиночестве тщетно подаю дымовой сигнал.
「狼が来たぞ。」本当なんだよ
«Волки идут!» Правда, правда.
母さんは信じてくれたよ
Мама мне верила.
だから みんなもきっと ららるらら
Поэтому и ты, наверняка, ля-ля-ля-ля
「未来予知出来るぞ、滅亡するかも。」
«Я могу видеть будущее, возможно, нас ждёт гибель.»
そんな冷めた目つきじゃなく
Не смотри на меня так равнодушно,
暑い眼差しをくれよ
Награди меня пылким взглядом.
サバイバルから守銭奴
От выживания до стяжательства.
八方ふさがりしてんの
Зашёл в тупик.
欠陥S・O・S・O・S
Недостаток С・О・С・О・С
自信がなくて グラグラグラグラ
Нет уверенности, шатаюсь, шатаюсь.
ケセラセラ 子供だましに疲れ
Будь что будет, устал от детских игр.
やれば出来ると言い聞かせて半世紀
Полвека твержу себе, что смогу, если захочу.
非凡は作れる なんて舐めてる
Неординарность можно создать? Как наивно.
賢い人が叫んでいるぞ
Умные люди кричат.
「UFOを見たぞ。」本当なんだよ
«Я видел НЛО!» Правда, правда.
父さんは驚いていたよ
Отец был удивлен.
だからみんなもきっと ららるらら
Поэтому и ты, наверняка, ля-ля-ля-ля
「心が読めるぞ、悩みがあるだろ。」
«Я могу читать мысли, у тебя есть проблемы, верно?»
ひねりのない 中傷じゃなく
Не надо банальных оскорблений,
甘い賞賛をくれよ
Одари меня сладкой похвалой.
中身がないけど 確かにある
Пустой внутри, но точно существую.
何にもないけど 確かめてる
Ничего нет, но я проверяю.
中身がない 何にもない
Пустой внутри, ничего нет.
すっからかんの箱 大事に抱えて
Крепко обнимаю пустую коробку.
SOS and USO...
SOS и ВРАНЬЁ...
SOS and USO...
SOS и ВРАНЬЁ...
SOS and USO...
SOS и ВРАНЬЁ...
どこか遠くへ行きたいな
Хочу уехать куда-нибудь далеко.
「狼が来たぞ。」本当なんだよ
«Волки идут!» Правда, правда.
母さんは信じてくれたよ
Мама мне верила.
だから みんなもきっと ららるらら
Поэтому и ты, наверняка, ля-ля-ля-ля
「UFOを見たぞ。」本当なんだよ
«Я видел НЛО!» Правда, правда.
父さんも 母さんも じいちゃんも ばあちゃんも 飼い犬のペロも 想像の友人も
И отец, и мама, и дедушка, и бабушка, и собака Перо, и воображаемый друг
とても とても 優しかった
Были очень, очень добры ко мне.
だから みんなも 本当は優しいはずなんだ
Поэтому и ты, на самом деле, добрая.
そんな冷めた目つきじゃなく
Не смотри на меня так равнодушно,
暑い眼差しを 万雷の拍手を
Награди меня пылким взглядом, бурными аплодисментами.
最高の事実をくれよ
Подари мне прекрасную правду.





Writer(s): PINOCCHIOP


Attention! Feel free to leave feedback.