Lyrics and translation pinocchioP - かえるたちのうた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生ぬるい夜の水辺を
Прохладная
ночь
на
берегу.
ゆっくりとなぞる
とろけた月明かり
Медленно
прослеживая
тающий
Лунный
神様の声におびえて
Свет,
испуганный
голосом
Бога.
深い井戸の底
丸い宇宙見上げ歌う
Дно
глубокого
колодца
вокруг
вселенной
смотрит
вверх
и
поет.
誰も聴いちゃ
いないけれど
Никто
не
слушает.
草木の呼吸に
メロディ這わせて
Пусть
мелодия
ползет
к
дыханию
травы.
けろけろけろけろ
楽しそうに
かえるは歌う
Это
хорошая
песня
для
пения.
縛られず誰にも
邪魔されず
好きな歌を歌う
Пой
свою
любимую
песню,
Не
будучи
привязанным
и
никому
не
мешая.
「素敵な歌声を
もっと聴かせて。」
"Позволь
мне
услышать
более
чудесный
поющий
голос".
暗い井戸の底
灯りを運ぶ蛍
Светлячок,
несущий
нижний
свет
темного
колодца.
初めて差しのべられた
期待の声に
Впервые
мне
удалось
услышать
голос
Надежды.
少しおどけて
真っ赤なベロを垂らす
Я
собираюсь
дать
ему
немного
изюминки,
и
я
собираюсь
дать
ему
немного
красного
света.
君が聴いて
くれるのなら
Если
ты
слушаешь
меня
...
しっぽの光に
BPMを合わせて
Свет
хвоста,
BPM.
けろけろけろけろ
嬉しそうに
かえるは歌う
Я
не
уверен,
смогу
ли
я
это
сделать,
но
я
не
смогу
этого
сделать.
ゆらゆら舞う
蛍のダンスに
見惚れながら歌う
Я
пою,
влюбляясь
в
танец
светлячков,
которые
танцуют.
やがて
井戸から灯る
光につられ
В
конце
концов,
свет
пришел
из
колодца.
色んな
かえるたちが
集まりだし
Там
много
людей.
あたたかい声と
つめたい声の
思惑の粒が
投げ込まれ
Теплый
голос
и
сжатый
голос
были
брошены
в
воздух.
水辺を
波だたせてゆく
Я
собираюсь
сделать
волны
на
берегу.
けろけろけろけろ
孤独だった
かえるのうたが
Было
одиноко.
気づけば
賑やかな輪となって
星空を震わす
Если
ты
заметишь
это,
оно
превратится
в
живой
круг
и
потрясет
звездное
небо.
けろけろけろけろ
悩みながら
かえるは歌う
Я
люблю
эту
игру.
ほんとの気持ち
を隠したまま
Я
скрывал
свои
истинные
чувства.
なるべく
好きな歌を歌う
Пой
сколько
хочешь.
そして月日は経ち
И
дни
закончились.
穴底の歌声は消えうせ
Голос
на
дне
дыры
исчезает.
やがてまた別の穴底から
Вскоре,
еще
одна
дыра
со
дна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pinocchiop
Album
遊星まっしらけ
date of release
15-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.