pinocchioP - ぜろ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation pinocchioP - ぜろ




ぜろ
Zero
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0
ねえ まだ起きてる? 起きてる
Hey, are you still awake? You're awake
今日も眠れないや
I can't sleep again today
生きづらくて さまよう 幽霊船みたいだ
Wandering around, lost like a ghost ship
はじまりは純粋で浅はかな希望 弾に込めて
It began with pure, shallow hope loaded into a bullet
自信過剰で 時に過小な的外れ
Overconfident, sometimes missing the mark
足したり引いたり掛けたり割ったりしながら生きてきました
I've lived my life adding, subtracting, multiplying, and dividing
身の丈以上の自分のハリボテ作って よくできました
Creating a cardboard cutout of myself that's bigger than life
溜め息吐き出して そう 見上げた白い月のように
Exhaling a sigh, just like the pale moon I look up at
いこう ぜろになって あなたに会って 裸になって 笑いあって
Let's go, become zero, meet you, become naked, and laugh together
素直になって 打ち解けあって 誤解もあって 世界が回って
Become honest, open up, misunderstand each other, and the world goes round
ぼくが好きなのは 損でも 不器用な幸せ 探す人
The person I like is someone who seeks happiness, even if it's a loss and awkward
偉い人だって 凡人だって くだらない奴は くだらなくて
Great or ordinary, those who are worthless are worthless
有名だって 知らなくたって 素晴らしい人は 素晴らしいんだよ
Famous or unknown, wonderful people are wonderful
打算は無しにして 君と遊びたいんだ
Let's play without ulterior motives
数字の服を脱いで
Taking off the clothes of numbers
そんな綺麗ごと言っといて
Speaking such beautiful words
現実は理想から遠い日々
The reality is far from the ideal
やるべきこと考えて やるしかないだけなのに
I think about what I should do, but all I can do is
あの子は頭が悪いから 忠告が悪口に聞こえたの
That girl is stupid, so my advice sounded like bad words
中途半端に頭がいいから ひとりだけで生きてると勘違いしたの
Because I'm just smart enough, I've been living alone under a misunderstanding
ハウツー 色々 学んで はみ出すことを恐れていました
I've learned various tricks and was afraid of sticking out
良し悪しイコール数字のあらゆる手段が飛び交いました
Various means of good and evil, equal to numbers, flew around
驕りを捨てていこうぜ さあ 君がいる 宇宙の果てに
Let's cast aside our pride into the depths of the universe where you are
イコール ぜろになって 愛されたって 嫌われたって それが自分で
Equal to zero, loved or hated, that's you for yourself
別れがあって ひとりになって 本音を隠すのがうまくなったって
When we broke up, I was alone and got better at hiding my true feelings
通じあえるのは そうだよ 見栄や虚勢じゃないダサい部分
What connects us is, that's right, not vanity or pretense, but the uncool parts
頭良くたって 低脳だって つまらない奴は つまらなくて
Smart or dumb, boring people are boring
堅物だって 不真面目だって 面白い人は 面白いんだよ
Strict or frivolous, funny people are funny
青臭い少年の心で泳ぎたいな 重力のない海で
I want to swim in the heart of an innocent boy
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0
いこう ぜろになって ぜろになって ぜろになって ぜろになって
Let's go, become zero, become zero, become zero, become zero
ぜろになって ぜろになって ぜろになって ぜろになって
Become zero, become zero, become zero, become zero
ぜろになって ぜろになって ぜろになって ぜろになって
Become zero, become zero, become zero, become zero
ぜろになって ぜろになって また会おうぜ
Become zero, become zero, let's meet again
いこう ぜろになって あなたに会って 裸になって 笑いあって
Let's go, become zero, meet you, become naked, and laugh together
素直になって 打ち解けあって 誤解もあって 世界が回って
Become honest, open up, misunderstand each other, and the world goes round
ぼくが好きなのは 損でも 不器用な幸せ 探す人
The person I like is someone who seeks happiness, even if it's a loss and awkward
偉い人だって 凡人だって くだらない奴は くだらなくて
Great or ordinary, those who are worthless are worthless
有名だって 知らなくたって 素晴らしい人は ほんと素晴らしいんだよ
Famous or unknown, wonderful people are truly wonderful
君と出会えてよかったよ ぜろになれる君と
I'm glad I met you, someone who can be zero
なんのしがらみもない 明日も君に会いたい
With no strings attached, I want to see you tomorrow
なんのしがらみもない げらげら君と笑いたい
With no strings attached, I want to laugh with you
なんのしがらみもない 明日も君に会いたい
With no strings attached, I want to see you tomorrow
なんのしがらみもない げらげら君と笑いたい
With no strings attached, I want to laugh with you





Writer(s): ピノキオピー


Attention! Feel free to leave feedback.