365 Days Cypher
365 Tage Cypher
На
мне
ща
сотня
шишек,
я
теперь
буду
ёлкой
Ich
hab'
jetzt
hundert
Knospen
an
mir,
ich
werde
jetzt
zum
Weihnachtsbaum
Игрушки
на
мне,
ща
они
блестят,
да
я
крутой
Spielzeug
ist
an
mir,
jetzt
glänzen
sie,
ja,
ich
bin
cool
Плотно
покушал
— это
называется
bistro
(Ням-ням)
Habe
gut
gegessen
— das
nennt
man
Bistro
(Mmm-mmm)
Ща
в
дыму,
висну
на
системе,
я
Windows,
как
Vista-a-a
(Висну)
Bin
jetzt
im
Rauch,
hänge
am
System,
ich
bin
Windows,
wie
Vista-a-a
(Hänge)
На
мне
много
веса,
я
ща
в
позиции
весов
(Ай)
Ich
habe
viel
Gewicht
an
mir,
bin
jetzt
in
der
Waage-Position
(Ai)
Рога
на
мне,
я
козел,
не
пиво,
звезда
— я
овен
(Воу)
Hörner
auf
mir,
ich
bin
ein
Ziegenbock,
kein
Bier,
Sternzeichen
— ich
bin
Widder
(Wow)
На
мне
кольца,
я
планета,
то
есть
сегодня
Сатурн
(Кольца)
Ich
habe
Ringe
an
mir,
ich
bin
ein
Planet,
also
heute
Saturn
(Ringe)
Мой
plug
кинул
флажки,
я
в
мини-игре
Сапёр
(Бум)
Mein
Plug
hat
Fähnchen
gelegt,
ich
bin
im
Minispiel
Minesweeper
(Bumm)
Моя
сука
плачет,
прохожие
думают:
Кто
её
завёл?
(Кто
же?)
Meine
Süße
weint,
Passanten
denken:
Wer
hat
sie
aufgezogen?
(Wer
denn?)
Внутри
неё
почесал,
ща
думаю:
Куда
я
забрёл?
(Блять,
куда?)
Habe
in
ihr
gekratzt,
jetzt
denke
ich:
Wo
bin
ich
gelandet?
(Verdammt,
wo?)
Выдыхаю
много
дыма,
зови
меня
сейчас
хим.
завод
(Шу-у-у)
Ich
atme
viel
Rauch
aus,
nenn
mich
jetzt
Chemiefabrik
(Schu-u-u)
Удлинитель
возле
меня,
перерезал
с
ней
провод
(Cut-cut)
Verlängerungskabel
neben
mir,
habe
mit
ihr
das
Kabel
durchgeschnitten
(Cut-cut)
Ну-ка
давай,
кинь
мне
очередной
повод
(Ну
давай)
Na
los,
gib
mir
noch
einen
Grund
(Na
los)
Ща
подумаю,
к
чему
был
такой
довод
(Ай)
Jetzt
überlege
ich,
wozu
diese
Begründung
diente
(Ai)
Ща
я
буду
говорить,
и
ничего
не
запикаю
Jetzt
werde
ich
reden
und
nichts
zensieren
Я
запишу
трек,
потом
извинения
на
минуту
запишу
(А-а)
Ich
nehme
einen
Track
auf,
dann
nehme
ich
eine
einminütige
Entschuldigung
auf
(A-a)
Могу
так
раздавать
хоть
час
или
даже
два
(Я)
Ich
könnte
das
eine
Stunde
oder
sogar
zwei
lang
machen
(Ja)
Но
пока
ограничусь
пару
минутами,
и
уйду
я
(Уйду)
Aber
vorerst
beschränke
ich
mich
auf
ein
paar
Minuten
und
gehe
dann
(Gehe)
На
блоке
заебались
слушать
белый
шум
(Чёт
заебало)
Im
Block
haben
sie
es
satt,
weißes
Rauschen
zu
hören
(Es
nervt)
В
честь
меня
уверен
где-то
организуют
культ
Zu
meinen
Ehren
wird
sicher
irgendwo
ein
Kult
organisiert
Я
смотрю
на
них,
мне
скучно,
где
же
мой
пульт?
(Где
же?)
Ich
schaue
sie
an,
es
ist
mir
langweilig,
wo
ist
meine
Fernbedienung?
(Wo
denn?)
Я
не
твой
босс,
но
ща
не
уважаю
твой
труд
(Бле)
Ich
bin
nicht
dein
Boss,
aber
jetzt
respektiere
ich
deine
Arbeit
nicht
(Bäh)
Скину
пару
трупов
позже
в
очередной
пруд
(Ха-ха-ха)
Werfe
später
ein
paar
Leichen
in
den
nächsten
Teich
(Ha-ha-ha)
Ща
сделал
трудно,
вылью
грязюку
прям
тут
(А-ай)
Habe
es
jetzt
schwer
gemacht,
werde
den
Dreck
direkt
hier
ausgießen
(A-ai)
Мне
с
утра
нужно
два
бонга,
вместо
кофе
(Кофе)
Ich
brauche
morgens
zwei
Bongs,
statt
Kaffee
(Kaffee)
Да
я
прыгнул
на
звук
в
позе
типо
позера
(Позера)
Ja,
ich
bin
auf
den
Sound
gesprungen,
in
einer
Pose
wie
ein
Poser
(Poser)
Но
ты
знаешь:
как
пахнет
кодеин,
что
я
сиппую?
(Ты
знаешь?)
Aber
weißt
du,
wie
das
Codein
riecht,
das
ich
sippe?
(Weißt
du
das?)
У
меня
есть
дева
типо
гот,
теперь
я
с
ней
танцую
(Dance)
Ich
habe
eine
Goth-Mädel,
jetzt
tanze
ich
mit
ihr
(Dance)
Ща
язык
заплетается,
я
ебусь
с
треками
(А-ай)
Jetzt
verhaspelt
sich
meine
Zunge,
ich
treibe
es
mit
den
Tracks
(A-ai)
365
у
микро,
чё
ты
хочешь,
закупился
ветками
(Backwoods)
365
Tage
am
Mikro,
was
willst
du,
habe
mich
mit
Zweigen
eingedeckt
(Backwoods)
Сказал
ей,
что
работаю
языком,
звучит
странно
говорит
(Ай)
Habe
ihr
gesagt,
dass
ich
mit
der
Zunge
arbeite,
sie
sagt,
es
klingt
seltsam
(Ai)
Чат
с
другой
девой,
честно
думаю,
что
она
не
удивит
(Честно)
Chat
mit
einer
anderen
Süßen,
ehrlich
gesagt,
denke
ich,
dass
sie
mich
nicht
überraschen
wird
(Ehrlich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ким владислав геннадьевич
Attention! Feel free to leave feedback.