Please,
praisethelord
Bitte,
preist
den
Herrn
Вот
и
прошло
время
— пути
наши
разошлись
(Разошлись)
Nun
ist
die
Zeit
vergangen
- unsere
Wege
haben
sich
getrennt
(Getrennt)
Мы
на
разных
концах
моста,
который
мы
и
сожгли
(Сожгли)
Wir
sind
an
den
entgegengesetzten
Enden
der
Brücke,
die
wir
selbst
niedergebrannt
haben
(Niedergebrannt)
Больше
не
увидим
друга
друга,
забыли
наши
лица
(Лица)
Wir
werden
einander
nicht
mehr
sehen,
haben
unsere
Gesichter
vergessen
(Gesichter)
Я
стираю
все
упоминания
тебя
в
моей
прошлой
жизни
(Жизни)
Ich
lösche
alle
Erwähnungen
von
dir
in
meinem
früheren
Leben
(Leben)
И
да,
надеюсь
буду
счастлив
Und
ja,
ich
hoffe,
ich
werde
glücklich
sein
А
пока
уйду
в
мир
иной
(Мир
иной)
Doch
vorerst
werde
ich
in
eine
andere
Welt
gehen
(Andere
Welt)
Где
всё
пахнет
временами
Wo
alles
nach
den
Zeiten
duftet
Когда
было
всё
так
просто
(Просто)
Als
alles
so
einfach
war
(Einfach)
Где
я
не
повстречал
тебя
Wo
ich
dich
nicht
getroffen
habe
И
хотелось
бы
не
встречать
вовсе
(Не
хотелось)
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
(Hätte
ich
nie)
Там
бы
я
уплыл
в
свои
сны
Dort
wäre
ich
in
meine
Träume
entflohen
Пуля
будет
моим
Цукуёми
Eine
Kugel
wird
mein
Tsukuyomi
sein
Вечные
мои
сны,
где
бы
я
лежал
в
луже
крови
(Я)
Meine
ewigen
Träume,
wo
ich
in
einer
Blutlache
läge
(Ja)
Наконец
я
остался
один
(—дин)
Endlich
bin
ich
allein
(Allein)
Тут
разъезжаю
серпантин
(—тин)
Hier
schlängelt
sich
eine
Serpentine
(—tine)
По
нему
скольжу
(А)
Auf
ihr
gleite
ich
(A)
Сёрфер
лавин
(Лавин)
Ein
Lawinensurfer
(Lawinen)
В
руках
держу
bean
(Bean)
In
meinen
Händen
halte
ich
Bean
(Bean)
Не
помню,
что
было
в
стакане
Ich
erinnere
mich
nicht,
was
im
Glas
war
Фиолетовый
словно
lean
(Lean)
Violett,
wie
Lean
(Lean)
Мой
идеал
любви
Mein
Ideal
der
Liebe
Это
когда
у
вас
сопряжение
(Сопряжение)
Ist,
wenn
ihr
eine
Verbindung
habt
(Verbindung)
Всё
проходит
Alles
vergeht
Но
оно
не
обеспечит
продолжение
(Продолжение)
Aber
es
wird
keine
Fortsetzung
gewährleisten
(Fortsetzung)
Это
было
в
тот
первый
раз
словно
мгновение
Es
war
beim
ersten
Mal
wie
ein
Augenblick
Словно
мгновение
Wie
ein
Augenblick
Умер
от
своих
же
мечт
Gestorben
an
meinen
eigenen
Träumen
Недоделанное
творением
Eine
unvollendete
Schöpfung
Я
закрываю
дверь
в
прошлое,
чтобы
открыть
новую
главу
Ich
schließe
die
Tür
zur
Vergangenheit,
um
ein
neues
Kapitel
zu
öffnen
Одинокий
ветер
сквозь
окно
шепчет
свою
сказку
Der
einsame
Wind
flüstert
durchs
Fenster
seine
Geschichte
Жизнь
идёт
дальше,
но
в
сердце
остался
след
твой
Das
Leben
geht
weiter,
aber
in
meinem
Herzen
ist
deine
Spur
geblieben
Была
моей
судьбой,
но
теперь
ты
лишь
воспоминание
моей
души,
е
Du
warst
mein
Schicksal,
aber
jetzt
bist
du
nur
noch
eine
Erinnerung
meiner
Seele,
ja
Вот
и
прошло
время
— пути
наши
разошлись
Nun
ist
die
Zeit
vergangen
- unsere
Wege
haben
sich
getrennt
Мы
на
разных
концах
моста,
который
мы
и
сожгли
Wir
sind
an
den
entgegengesetzten
Enden
der
Brücke,
die
wir
selbst
niedergebrannt
haben
Больше
не
увидим
друга
друга,
забыли
наши
лица
Wir
werden
einander
nicht
mehr
sehen,
haben
unsere
Gesichter
vergessen
Я
стираю
все
упоминания
тебя
в
моей
прошлой—
Ich
lösche
alle
Erwähnungen
von
dir
in
meinem
früheren—
(Вот
и,
вот
и)
(Nun
ist,
nun
ist)
Вот
и
прошло
время
— пути
наши
разошлись
Nun
ist
die
Zeit
vergangen
- unsere
Wege
haben
sich
getrennt
Мы
на
разных
концах
моста,
который
мы
и
сожгли
Wir
sind
an
den
entgegengesetzten
Enden
der
Brücke,
die
wir
selbst
niedergebrannt
haben
Больше
не
увидим
друга
друга,
забыли
наши
лица
Wir
werden
einander
nicht
mehr
sehen,
haben
unsere
Gesichter
vergessen
Я
стираю
все
упоминания
тебя
в
моей
прошлой
жизни
Ich
lösche
alle
Erwähnungen
von
dir
in
meinem
früheren
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Сияние
date of release
18-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.