praisethelord - Искренность - translation of the lyrics into German

Искренность - praisethelordtranslation in German




Искренность
Aufrichtigkeit
Please, praisethelord
Please, praisethelord
Эй, эй, эй, эй, эй, я
Hey, hey, hey, hey, hey, yeah
Меня беспокоит будущее определённо
Die Zukunft beunruhigt mich definitiv
Слёзы, что уронил когда-то я больше не верну
Die Tränen, die ich einst vergoss, kehren nicht mehr zurück
Я старался вывести нас на светлую дорогу
Ich habe versucht, uns auf einen hellen Weg zu führen
Не на ту, на которой пацаны тушат свою жизнь попусту (А-а)
Nicht auf den, auf dem Jungs ihr Leben sinnlos vergeuden (Ah-ah)
И здесь нет выхода, как и в петле и мыле, уж точно
Und hier gibt es keinen Ausweg, genau wie in der Schlinge und Seife, ganz sicher
Я не понимаю, как так можно всё бросить не раздумывая (Эй-эй)
Ich verstehe nicht, wie man alles ohne zu zögern aufgeben kann (Hey-hey)
И чувствую, что косо смотрят, я их не оправдываю
Und ich fühle, dass sie mich schief ansehen, ich entschuldige sie nicht
У них есть свои причины, и построен как человек скверно
Sie haben ihre Gründe und sind als Mensch schlecht gebaut
Но я делаю дальше своё дело и до конца всё доведу
Aber ich mache meine Sache weiter und bringe alles zu Ende
И никогда дуло к виску не приведу, правду всю донесу (Э-эй)
Und ich werde mir niemals eine Pistole an die Schläfe halten, ich werde die ganze Wahrheit sagen (Eh-hey)
Мне вполне хватит хлеба и воды, не нужны даже стейки
Mir reichen Brot und Wasser völlig, ich brauche nicht einmal Steaks
Но мне так хочется, чтоб на столе разложил я стеки (Кэш-кэш)
Aber ich wünsche mir so sehr, dass ich Stapel auf dem Tisch ausbreiten könnte (Cash-cash)
И да, мне нужна guala, чтоб всё это реализовать
Und ja, ich brauche Guala, um all das zu verwirklichen
Хату себе купить, себе все шмотки закупить
Mir eine Wohnung zu kaufen, mir alle Klamotten zu kaufen
Я не стараюсь кого-то обманывать и хожу на искреннем
Ich versuche nicht, jemanden zu täuschen, und ich bin aufrichtig
И если где-то я соврал или обидел (Wha'?), прошу меня простить
Und wenn ich irgendwo gelogen oder beleidigt habe (Wha'?), bitte ich um Verzeihung





Writer(s): ким владислав геннадьевич


Attention! Feel free to leave feedback.