Третье томоэ
Das dritte Tomoe
Please,
praisethelord
Bitte,
praisethelord
Грустный
парень
с
блока
и
я
закуриваю
третью
Trauriger
Junge
aus
dem
Block
und
ich
zünde
mir
die
dritte
an
Вновь
ща
закручу
грусть,
одиночество
и
смерть
Ich
werde
wieder
Trauer,
Einsamkeit
und
Tod
einhauchen
Столько
слов
прошли
мимо
меня,
да
я
люблю
её
So
viele
Worte
gingen
an
mir
vorbei,
ja,
ich
liebe
sie
Я
страдал
ради
одной
цели
– вывести
третье
томоэ
Ich
litt
für
ein
einziges
Ziel
– das
dritte
Tomoe
zu
erwecken
Третье
томоэ
Das
dritte
Tomoe
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Третье
томоэ
Das
dritte
Tomoe
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Чтоб
вывести
третье
томоэ
Um
das
dritte
Tomoe
zu
erwecken
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Страдал
ради
третьего
томоэ
Litt
für
das
dritte
Tomoe
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Храню
тебя
– ты
моя
зеница
око,
о-о
Ich
bewahre
dich
– du
bist
mein
Augapfel,
oh-oh
Хочу
делать
больше,
я
горю
во
имя
этого
Ich
will
mehr
tun,
ich
brenne
dafür
Во
мне
столько
сомнений,
переживаний,
страданий
In
mir
sind
so
viele
Zweifel,
Sorgen,
Leiden
И
даже
слов
не
хватит
выразить
такое
состояние
Und
nicht
einmal
Worte
reichen
aus,
um
diesen
Zustand
auszudrücken
В
самый
период
ты
ко
мне
пришла
In
der
schwierigsten
Zeit
bist
du
zu
mir
gekommen
Я
наверно
сейчас
в
равновесии
с
самим
собой,
явно
Ich
bin
wohl
jetzt
im
Gleichgewicht
mit
mir
selbst,
offensichtlich
Столько
мыслей
в
голове
и
не
об
одной
не
могу
сказать
So
viele
Gedanken
im
Kopf
und
ich
kann
über
keinen
einzigen
sprechen
Не
знаю,
что
происходит
в
моей
жизни,
я
такой:
ебать
Ich
weiß
nicht,
was
in
meinem
Leben
passiert,
ich
denke:
verdammt
Видимо,
лучшая
имитация
– это
жить
нормально
Anscheinend
ist
die
beste
Imitation,
normal
zu
leben
И
если
что
не
беспокойся,
я
сейчас
в
поряде,
я
Und
wenn
etwas
ist,
mach
dir
keine
Sorgen,
mir
geht
es
gut,
ich
Я
бываю
клеем,
эгоистом
и
немного
жертвой
Ich
bin
manchmal
anhänglich,
egoistisch
und
ein
bisschen
ein
Opfer
Между
зима,
тут
холодно,
но
понимаю,
почему
щас
так
Zwischen
Winter,
hier
ist
es
kalt,
aber
ich
verstehe,
warum
es
jetzt
so
ist
Я
себя
чувствую
полноценным,
но
сломанным
Ich
fühle
mich
vollständig,
aber
gebrochen
Созидал
таких
как
ты,
я
ухожу,
прости
Ich
habe
solche
wie
dich
erschaffen,
ich
gehe,
verzeih
mir
Верь
в
моих
словах
есть
доля
искренности
Glaube,
in
meinen
Worten
ist
ein
Teil
Aufrichtigkeit
Обещаю
тебе
в
них
нету
и
холодности
Ich
verspreche
dir,
in
ihnen
gibt
es
keine
Kälte
Грустный
парень
с
блока
и
я
закуриваю
третью
Trauriger
Junge
aus
dem
Block
und
ich
zünde
mir
die
dritte
an
Вновь
ща
закручу
грусть,
одиночество
и
смерть
Ich
werde
wieder
Trauer,
Einsamkeit
und
Tod
einhauchen
Столько
слов
прошли
мимо
меня,
да
я
люблю
её
So
viele
Worte
gingen
an
mir
vorbei,
ja,
ich
liebe
sie
Я
страдал
ради
одной
цели
– вывести
третье
томоэ
Ich
litt
für
ein
einziges
Ziel
– das
dritte
Tomoe
zu
erwecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ким владислав геннадьевич
Attention! Feel free to leave feedback.