prettysureimdead - Lonely Sunshine - translation of the lyrics into German

Lonely Sunshine - prettysureimdeadtranslation in German




Lonely Sunshine
Einsame Sonne
My head is so empty
Mein Kopf ist so leer
Still so full
Doch noch so voll
Just let me be
Lass mich einfach sein
Oh, you already left me
Oh, du hast mich bereits verlassen
What a surprise
Was für eine Überraschung
Oh what surprise
Oh, was für eine Überraschung
Stay a while
Bleib ein Weilchen
While they already planning on leave you
Während sie schon planen, dich zu verlassen
Let me down to bleed with telling me all these motherfucking lies
Lass mich niedergeschlagen bluten bei all diesen verdammten Lügen
Keep me from thriving
Halt mich vom Aufblühen ab
Say that I'm the problem
Sagen, ich sei das Problem
They all had my back
Sie alle hatten meinen Rücken
I could sleep the whole day away
Ich könnte den ganzen Tag verschlafen
Throw a pillie, close my eyes
Schluck eine Pille, schließ die Augen
I get no message anyway
Ich bekomme sowieso keine Nachricht
Get no interest on a day
Bekomme kein Interesse an einem Tag
No conversation in a way
Keine Unterhaltung so richtig
Don't feel like being wanted
Habe kein Gefühl, gewollt zu sein
Be rejected, all that's in my brain
Abgelehnt werden, das ist alles in meinem Kopf
No sunshine, only rain
Keine Sonne, nur Regen
Tryna get a grip since 26 years
Versuche seit 26 Jahren Halt zu finden
What a waste, what a waste
Was für eine Verschwendung, was für eine Verschwendung
Would they mind if I leave?
Würde es ihnen etwas ausmachen, wenn ich gehe?
No hope, no hope
Keine Hoffnung, keine Hoffnung
Only dope running through my veins
Nur Dope fließt durch meine Adern
If I had another chance
Wenn ich noch eine Chance hätte
Would prolly stay away
Würde wohl Abstand halten
But how else can I numb the pain?
Doch wie sonst kann ich den Schmerz betäuben?
How else do I not feel drained?
Wie sonst fühle ich mich nicht ausgelaugt?
All I really want is to be loved lowkey
Alles, was ich wirklich will, ist unauffällig geliebt zu werden
Cannot trust anyone
Kann niemandem trauen
'Cause they all remain the same
Weil sie alle gleich bleiben
Struggling daily to the day that I decay
Kämpfe täglich bis zu meinem Verfall
Ain't no way
Auf keinen Fall
Can't anyone out there help me and save me from this plague?
Kann da draußen jemand helfen und mich von dieser Plage retten?
I don't believe
Ich glaube nicht
This ain't no movie
Das ist kein Film
And if its is there ain't no happy end
Und wenn doch, dann gibt es kein Happy End
If I die this way make sure they know that I did never bend
Wenn ich so sterbe, stellt sicher, dass sie wissen, dass ich niemals nachgegeben habe






Attention! Feel free to leave feedback.