Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Sunshine
Einsame Sonne
My
head
is
so
empty
Mein
Kopf
ist
so
leer
Still
so
full
Doch
noch
so
voll
Just
let
me
be
Lass
mich
einfach
sein
Oh,
you
already
left
me
Oh,
du
hast
mich
bereits
verlassen
What
a
surprise
Was
für
eine
Überraschung
Oh
what
surprise
Oh,
was
für
eine
Überraschung
Stay
a
while
Bleib
ein
Weilchen
While
they
already
planning
on
leave
you
Während
sie
schon
planen,
dich
zu
verlassen
Let
me
down
to
bleed
with
telling
me
all
these
motherfucking
lies
Lass
mich
niedergeschlagen
bluten
bei
all
diesen
verdammten
Lügen
Keep
me
from
thriving
Halt
mich
vom
Aufblühen
ab
Say
that
I'm
the
problem
Sagen,
ich
sei
das
Problem
They
all
had
my
back
Sie
alle
hatten
meinen
Rücken
I
could
sleep
the
whole
day
away
Ich
könnte
den
ganzen
Tag
verschlafen
Throw
a
pillie,
close
my
eyes
Schluck
eine
Pille,
schließ
die
Augen
I
get
no
message
anyway
Ich
bekomme
sowieso
keine
Nachricht
Get
no
interest
on
a
day
Bekomme
kein
Interesse
an
einem
Tag
No
conversation
in
a
way
Keine
Unterhaltung
so
richtig
Don't
feel
like
being
wanted
Habe
kein
Gefühl,
gewollt
zu
sein
Be
rejected,
all
that's
in
my
brain
Abgelehnt
werden,
das
ist
alles
in
meinem
Kopf
No
sunshine,
only
rain
Keine
Sonne,
nur
Regen
Tryna
get
a
grip
since
26
years
Versuche
seit
26
Jahren
Halt
zu
finden
What
a
waste,
what
a
waste
Was
für
eine
Verschwendung,
was
für
eine
Verschwendung
Would
they
mind
if
I
leave?
Würde
es
ihnen
etwas
ausmachen,
wenn
ich
gehe?
No
hope,
no
hope
Keine
Hoffnung,
keine
Hoffnung
Only
dope
running
through
my
veins
Nur
Dope
fließt
durch
meine
Adern
If
I
had
another
chance
Wenn
ich
noch
eine
Chance
hätte
Would
prolly
stay
away
Würde
wohl
Abstand
halten
But
how
else
can
I
numb
the
pain?
Doch
wie
sonst
kann
ich
den
Schmerz
betäuben?
How
else
do
I
not
feel
drained?
Wie
sonst
fühle
ich
mich
nicht
ausgelaugt?
All
I
really
want
is
to
be
loved
lowkey
Alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
unauffällig
geliebt
zu
werden
Cannot
trust
anyone
Kann
niemandem
trauen
'Cause
they
all
remain
the
same
Weil
sie
alle
gleich
bleiben
Struggling
daily
to
the
day
that
I
decay
Kämpfe
täglich
bis
zu
meinem
Verfall
Ain't
no
way
Auf
keinen
Fall
Can't
anyone
out
there
help
me
and
save
me
from
this
plague?
Kann
da
draußen
jemand
helfen
und
mich
von
dieser
Plage
retten?
I
don't
believe
Ich
glaube
nicht
This
ain't
no
movie
Das
ist
kein
Film
And
if
its
is
there
ain't
no
happy
end
Und
wenn
doch,
dann
gibt
es
kein
Happy
End
If
I
die
this
way
make
sure
they
know
that
I
did
never
bend
Wenn
ich
so
sterbe,
stellt
sicher,
dass
sie
wissen,
dass
ich
niemals
nachgegeben
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.