Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To$eina - remastered
To$eina - remastered
Get
me
outside
Hol
mich
raus
When
the
moons
outside
Wenn
der
Mond
draußen
ist
Standing
in
the
light
Stehend
im
Licht
Don't
@ me,
yea
this
light
is
bright
enough
Nerv
mich
nicht,
ja,
dieses
Licht
ist
hell
genug
As
it
keeps
those
I
don't
wanna
see
in
their
homes
Denn
es
hält
die,
die
ich
nicht
sehen
will,
in
ihren
Häusern
Got
enough,
give
me
the
valium
Hab
genug,
gib
mir
das
Valium
Can't
bother
me
when
my
brain
is
off
Kann
mich
nicht
stören,
wenn
mein
Gehirn
aus
ist
Count
me
out
Zähl
nicht
auf
mich
And
I
really
don't
care
no
more
Und
es
ist
mir
wirklich
scheißegal
Better
believe
it
Glaub
mir
das
besser
No
frown,
no
shrug,
there
is
no
fucking
doubt
Kein
Stirnrunzeln,
kein
Achselzucken,
es
gibt
keinen
verdammten
Zweifel
While
y'all
praise
the
motherfuckers
do
it
for
the
clout
Während
ihr
alle
die
Motherfucker
lobt,
die
es
für
den
Clout
tun
No
dollar
to
my
name
Keinen
Dollar
auf
meinen
Namen
No
numbers,
fuck
the
fame
Keine
Zahlen,
fick
den
Ruhm
I
do
it
for
myself,
my
brothers
Ich
tu's
für
mich
selbst,
meine
Brüder
And
we
keepin
it
real
Und
wir
bleiben
echt
Boy
we
ain't
playin
games
Junge,
wir
spielen
keine
Spielchen
Disloyalty
is
lame
Untreue
ist
lahm
But
y'all
keep
it
up
Aber
ihr
macht
nur
so
weiter
Successful
snitches
Erfolgreiche
Petzen
Make
me
feel
sick
to
my
muddy
guts
Machen
mich
krank
bis
in
meine
dreckigen
Gedärme
Sippin
on
blood
Nippe
an
Blut
Cartel,
we
wrecks
bitch
Kartell,
wir
machen
alles
platt,
Bitch
Ready
to
die
Bereit
zu
sterben
With
our
hearts
pumpin'
mud
Mit
unseren
Herzen,
die
Schlamm
pumpen
And
the
lungs
suck
it
up
Und
die
Lungen
saugen
es
auf
I'm
so
sick
from
my
head
to
my
feet
Ich
bin
so
krank
von
Kopf
bis
Fuß
Got
no
head
on
my
shoulders
Hab
keinen
Kopf
auf
meinen
Schultern
And
I
really
need
sleep
Und
ich
brauche
wirklich
Schlaf
But
I
can't
Aber
ich
kann
nicht
And
my
thrills
are
so
cheap
Und
mein
Nervenkitzel
ist
so
billig
For
most
shit
I'm
too
broke
Für
den
meisten
Scheiß
bin
ich
zu
pleite
But
got
some
money
of
your
needs
Aber
hab
etwas
Geld
für
deine
Bedürfnisse
What
u
need?
Was
brauchst
du?
Cough
syrup,
ecstasy
Hustensaft,
Ecstasy
Sippin'
on
designer
drugs
to
calm
down
Nippe
an
Designerdrogen,
um
runterzukommen
Suffer
from
addiction
Leide
an
Sucht
That's
the
problem
Das
ist
das
Problem
That's
what
i
see
Das
ist,
was
ich
sehe
It's
not
only
my
health
but
the
residence
at
the
PD
Es
ist
nicht
nur
meine
Gesundheit,
sondern
auch
der
Aufenthalt
bei
der
Polizei
And
fuck
those
who
don't
ask
Und
fick
die,
die
nicht
fragen
First
nobody
wanna
help
you
but
they
judging
so
fast
Zuerst
will
dir
niemand
helfen,
aber
sie
urteilen
so
schnell
No
word
to
the
past
Kein
Wort
zur
Vergangenheit
And
good
deeds
won't
last
Und
gute
Taten
halten
nicht
an
In
their
mind,
'cause
they
only
wanna
bite
In
ihrem
Kopf,
denn
sie
wollen
nur
beißen
After
take
it
fucking
all
from
you
Nachdem
sie
dir
alles
verdammt
nochmal
weggenommen
haben
And
call
it
justice,
karma
Und
nennen
es
Gerechtigkeit,
Karma
Call
it
what
u
want
Nenn
es,
wie
du
willst
But
it's
nothing
but
drama
Aber
es
ist
nichts
als
Drama
Smoke
on
some
leaf,
criminal
like
Osama
Rauche
etwas
Gras,
kriminell
wie
Osama
You
can't
catch
me
up
for
fistfucking
your
mama
Du
kannst
mich
nicht
erwischen,
wie
ich
deine
Mama
fistfucke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.