NOCAPONE - Привычка - translation of the lyrics into German

Привычка - NOCAPONEtranslation in German




Привычка
Gewohnheit
Ай, ай, ай
Ey, ey, ey
Ай, эй, эй
Ey, eh, eh
Эй, эй
Eh, eh
Эй, эй, ай, ай
Eh, eh, ey, ey
Я пушу свой товар мне просто щас необходимо
Ich pushe meine Ware, ich brauche es jetzt einfach
Если включишь мне любой бит - я не могу сделать мимо (не могу)
Wenn du mir irgendeinen Beat vorspielst ich kann nicht daneben liegen (kann nicht)
Я поднял два раза больше, суки думают я не выиграл
Ich habe doppelt so viel verdient, Schlampen denken, ich hätte nicht gewonnen
Я умею проиграть, но когда вин - мне так привычнее (иди нахуй)
Ich kann verlieren, aber wenn ich gewinne ist es mir so gewohnter (geh weg)
Сука сама ко мне пришла - это уже привычка (го, го)
Die Schlampe kam von selbst zu mir das ist schon eine Gewohnheit (los, los)
Полюбил грязный кеш, не могу ща делать чистый (не могу)
Ich habe dreckiges Cash lieben gelernt, ich kann jetzt kein sauberes machen (kann nicht)
Я могу молчать, пох, за меня все скажут числа (ай, ай)
Ich kann schweigen, scheiß drauf, die Zahlen werden für mich sprechen (ey, ey)
Называю ее шлюхой, как там ее имя?
Ich nenne sie Schlampe, wie war noch mal ihr Name?
Для меня рэп не игра, это на мне все атрибутика (ей, ей)
Für mich ist Rap kein Spiel, das ist alles Attitüde an mir (eh, eh)
Они базарят за OG, но ссались когда видят пули бля (ссыкуны блять)
Sie reden über OG, aber haben sich in die Hose gemacht, als sie die Kugeln sahen (Pisser)
Хули ты там пишешь? Подойти ко мне на улице (ну давай)
Was schreibst du da? Komm doch auf der Straße zu mir (na komm schon)
Они делают хуйню - они дерьмо, я буду булить их (по,по)
Sie machen Scheiße sie sind Dreck, ich werde sie mobben (po, po)
Эти псы не лают, я сука знаю они гавкают
Diese Hunde bellen nicht, ich, Schlampe, weiß, sie kläffen
У них дешевые суки, не могу таким похвастаться (ахах)
Sie haben billige Schlampen, ich kann mit solchen nicht prahlen (ah, ah)
Белый знает угол, белый ща им всем толкает (че? че?)
Der Weiße kennt die Ecke, der Weiße dealt jetzt an sie alle (was? was?)
Что у него там блять? Только один бог знает (ррр)
Was hat er da verdammt? Nur Gott weiß es (rrr)
Я ее ебу сука прикол она заплакала (ее)
Ich ficke sie, Schlampe, der Witz ist, sie hat geweint (eе)
Ебланил целый день, под конец чуть - чуть поднял себе (ай, ай)
Habe den ganzen Tag rumgeblödelt, am Ende habe ich mir ein bisschen was verdient (ey, ey)
Вечером у майка я немного нафристайлил блять чуток совсем)
Abends am Mikro habe ich ein bisschen gefreestylt (nur ein bisschen)
Выдаю пять баров за минуту - geek mood постоянный блять
Gebe fünf Bars pro Minute raus Geek-Mood ständig, verdammt
Цифры скажут много и они сразу все выкупят (они знают)
Die Zahlen sagen viel aus und sie werden es sofort kapieren (sie wissen es)
Бро, выкинь пакет, они следят, они тя скрутят (сто проц)
Bro, wirf das Päckchen weg, sie beobachten dich, sie werden dich schnappen (hundertpro)
Нет пути назад, их рэп - дерьмо, я буду булить их (буду булить их)
Kein Weg zurück, ihr Rap ist Scheiße, ich werde sie mobben (werde sie mobben)
Нет пути назад, их рэп - дерьмо, я буду булить их
Kein Weg zurück, ihr Rap ist Scheiße, ich werde sie mobben
Кеш пришел куда и нужно - теперь он имеет рост (растет)
Das Cash kam an, wo es hin sollte jetzt wächst es (wächst)
Я не могу забыть свой худ, я люблю место где я рос
Ich kann meine Hood nicht vergessen, ich liebe den Ort, wo ich aufgewachsen bin
У братика товар, он не рекламил, но имеет спрос
Mein Bruder hat Ware, er hat nicht geworben, aber sie ist gefragt
Ай, ай, ай, ее
Ey, ey, ey, eee





NOCAPONE - 716 THEME
Album
716 THEME
date of release
13-10-2023



Attention! Feel free to leave feedback.