Базарят
за
стрит,
но
я
не
видел
ваших
тегов
(ммм,
ммм)
Sie
reden
über
Street,
aber
ich
habe
eure
Tags
nicht
gesehen
(mmm,
mmm)
Мой
кусок
всегда
есть
в
центре
города,
хе
хе
Mein
Stück
ist
immer
im
Zentrum
der
Stadt,
he
he
Пацан
уже
подрос,
но
так
и
остался
пиздаболом
Der
Junge
ist
schon
groß,
aber
immer
noch
ein
Schwätzer
Мм,
мм,
мм,
мм,
ко
Mmm,
mmm,
mmm,
mmm,
ko
Слышь
дай
мне
свой
кузов,
я
отъеду
ненадолго
Hey,
gib
mir
deine
Karre,
ich
fahr
kurz
weg
Брат
дает
ключи,
я
накидал
ей
прямо
в
горло
(на
заднем)
Mein
Bruder
gibt
mir
die
Schlüssel,
ich
hab's
ihr
direkt
in
den
Rachen
gespritzt
(auf
dem
Rücksitz)
Погнал
на
дил,
малой
так
хотел
поехать
со
мной
(ее)
Bin
zum
Deal
gefahren,
der
Kleine
wollte
unbedingt
mitkommen
(eey)
Big
steps,
two
move,
я
поднимаюсь
понемногу
Große
Schritte,
zwei
Züge,
ich
steige
langsam
auf
Ща
мой
племянник
подрастает,
не
хочу
чтоб
был
как
я
Jetzt
wächst
mein
Neffe
auf,
ich
will
nicht,
dass
er
wie
ich
wird
Мое
детство
я
бежал
от
всего
сам
не
знал
куда
(ага)
In
meiner
Kindheit
bin
ich
vor
allem
weggelaufen,
wusste
selbst
nicht
wohin
(aha)
Только
моя
культура!
Я
не
стану
на
колени,
брат
Nur
meine
Kultur!
Ich
werde
nicht
auf
die
Knie
gehen,
Bruder
Отрежь
мне
одну
руку
- я
смогу
посчитать
своих
братьев
(по
пальцам)
Schneid
mir
einen
Arm
ab
- ich
kann
meine
Brüder
immer
noch
zählen
(an
den
Fingern)
Молюсь
за
своего
оппа,
у
него
сильнейший
враг
(god
bless)
Ich
bete
für
meinen
Gegner,
er
hat
einen
sehr
starken
Feind
(Gott
segne
ihn)
Он
даже
не
заметил
как
тут
начал
головой
качать
Er
hat
nicht
mal
gemerkt,
wie
er
angefangen
hat,
mit
dem
Kopf
zu
nicken
Они
думают
я
geek,
хотя
я
просто
люблю
почитать
Sie
denken,
ich
bin
ein
Geek,
dabei
lese
ich
einfach
gerne
Проебывал
литру
и
ща
за
нее
отдуваюсь
блять
(lets
go)
Hab
'nen
Liter
verprasst
und
büße
jetzt
dafür,
verdammt
(los
geht's)
Я
не
стану
рисковать
если
не
вижу
в
этом
толка
(если
не
вижу)
Ich
riskiere
nichts,
wenn
ich
keinen
Sinn
darin
sehe
(wenn
ich
nicht
sehe)
Плаг
везет
мне
шкаф,
хотя
сукам
нужна
полка
Der
Plug
bringt
mir
einen
Schrank,
obwohl
die
Schlampen
nur
ein
Regal
brauchen
Воркаю
постоянно,
не
могу
просто
так
лечь
спать
(нахуй
сон)
Ich
arbeite
ständig,
kann
nicht
einfach
so
schlafen
gehen
(scheiß
auf
Schlaf)
Если
седня
пятница,
не
значит
что
я
иду
в
бар
Wenn
heute
Freitag
ist,
heißt
das
nicht,
dass
ich
in
eine
Bar
gehe
Братик
за
забором,
скоро
выйдет
по
удо
(удо)
Mein
Bruder
ist
hinter
Gittern,
kommt
bald
auf
Bewährung
raus
(Bewährung)
Меня
если
скрутят,
я
всегда
буду
пустой
(прохавал?)
Wenn
sie
mich
schnappen,
bin
ich
immer
leer
(verstanden?)
Неважно
че
пиздят,
всегда
остаюсь
собой
(собой)
Egal
was
sie
labern,
ich
bleibe
immer
ich
selbst
(ich
selbst)
Е,
716
Казань
Yeah,
716
Kasan
Слышь
дай
мне
свой
кузов,
я
отъеду
ненадолго(Ай,ай)
Hey,
gib
mir
deine
Karre,
ich
fahr
kurz
weg
(Ay,
ay)
Брат
дает
ключи,
я
накидал
ей
прямо
в
горло
(на
заднем)
Mein
Bruder
gibt
mir
die
Schlüssel,
ich
hab's
ihr
direkt
in
den
Rachen
gespritzt
(auf
dem
Rücksitz)
Погнал
на
дил,
малой
так
хотел
поехать
со
мной
(он
хотел)
Bin
zum
Deal
gefahren,
der
Kleine
wollte
unbedingt
mitkommen
(er
wollte)
Big
steps,
two
move,
я
поднимаюсь
понемногу
(еее)
Große
Schritte,
zwei
Züge,
ich
steige
langsam
auf
(eey)
Слышь
дай
мне
свой
кузов,
я
отъеду
ненадолго
Hey,
gib
mir
deine
Karre,
ich
fahr
kurz
weg
Брат
дает
ключи,
я
накидал
ей
прямо
в
горло
Mein
Bruder
gibt
mir
die
Schlüssel,
ich
hab's
ihr
direkt
in
den
Rachen
gespritzt
Погнал
на
дил,
малой
так
хотел
поехать
со
мной
Bin
zum
Deal
gefahren,
der
Kleine
wollte
unbedingt
mitkommen
Big
steps,
two
move,
я
поднимаюсь
понемногу
Große
Schritte,
zwei
Züge,
ich
steige
langsam
auf
Мм,
мм,
гра
Mmm,
mmm,
gra
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.