Lyrics and translation quran - Al Ghashiyah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного.
هَلْ
أَتَاكَ
حَدِيثُ
الْغَاشِيَةِ
(1)
Дошло
ли
до
тебя
повествование
о
Покрывающем?
(1)
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
خَاشِعَةٌ
(2)
عَامِلَةٌ
نَاصِبَةٌ
(3)
Лица
в
тот
день
будут
смиренными,
(2)
изнуренными,
изможденными.
(3)
تَصْلَى
نَارًا
حَامِيَةً
(4)
تُسْقَى
مِنْ
عَيْنٍ
آنِيَةٍ
(5)
Они
будут
гореть
в
пламени
жарком
(4)
и
будут
поены
из
источника
кипящего.
(5)
لَيْسَ
لَهُمْ
طَعَامٌ
إِلَّا
مِنْ
ضَرِيعٍ
(6)
Нет
у
них
никакой
пищи,
кроме
терновника,
(6)
لَا
يُسْمِنُ
وَلَا
يُغْنِي
مِنْ
جُوعٍ
(7)
который
не
насыщает
и
не
избавляет
от
голода.
(7)
وُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ
نَاعِمَةٌ
(8)
لِسَعْيِهَا
رَاضِيَةٌ
(9)
Лица
же
в
тот
день
будут
сияющими,
(8)
довольными
своими
стараниями.
(9)
فِي
جَنَّةٍ
عَالِيَةٍ
(10)
لَا
تَسْمَعُ
فِيهَا
لَاغِيَةً
(11)
فِيهَا
عَيْنٌ
جَارِيَةٌ
(12)
Они
пребудут
в
Саду
возвышенном,
(10)
где
не
услышат
ни
слова
праздного.
(11)
В
нем
есть
источник
текущий,
(12)
فِيهَا
سُرُرٌ
مَرْفُوعَةٌ
(13)
وَأَكْوَابٌ
مَوْضُوعَةٌ
(14)
وَنَمَارِقُ
مَصْفُوفَةٌ
(15)
в
нем
ложа
возвышенные,
(13)
и
чаши
расставленные,
(14)
и
подушки
расстеленные,
(15)
وَزَرَابِيُّ
مَبْثُوثَةٌ
(16)
أَفَلَا
يَنْظُرُونَ
إِلَى
الْإِبِلِ
كَيْفَ
خُلِقَتْ
(17)
и
ковры
разостланные.
(16)
Неужели
они
не
посмотрят
на
верблюдов
– как
они
сотворены?
(17)
وَإِلَى
السَّمَاءِ
كَيْفَ
رُفِعَتْ
(18)
وَإِلَى
الْجِبَالِ
كَيْفَ
نُصِبَتْ
(19)
И
на
небо
– как
оно
воздвигнуто?
(18)
И
на
горы
– как
они
утверждены?
(19)
وَإِلَى
الْأَرْضِ
كَيْفَ
سُطِحَتْ
(20)
فَذَكِّرْ
إِنَّمَا
أَنْتَ
مُذَكِّرٌ
(21)
لَسْتَ
عَلَيْهِمْ
بِمُصَيْطِرٍ
(22)
И
на
землю
– как
она
распростерта?
(20)
Так
напоминай
же!
Ведь
ты
– только
напоминающий.
(21)
Ты
не
властен
над
ними,
(22)
إِلَّا
مَنْ
تَوَلَّى
وَكَفَرَ
(23)
فَيُعَذِّبُهُ
اللَّهُ
الْعَذَابَ
الْأَكْبَرَ
(24)
إِنَّ
إِلَيْنَا
إِيَابَهُمْ
(25)
кроме
тех,
кто
отвратился
и
не
уверовал.
– Аллах
подвергнет
его
величайшему
наказанию.
(23)
Воистину,
к
Нам
их
возвращение,
(24)
ثُمَّ
إِنَّ
عَلَيْنَا
حِسَابَهُمْ
(26)
а
потом,
воистину,
Нам
надлежит
их
расчёт.
(25)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nour Safi
Attention! Feel free to leave feedback.