quran - Al Jumu'ah - translation of the lyrics into German

Al Jumu'ah - qurantranslation in German




Al Jumu'ah
Al-Dschumu'a
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡمَلِكِ ٱلۡقُدُّوسِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ ﴿١﴾
Es preist Allah, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, den König, den Heiligen, den Allmächtigen, den Allweisen. (1)
هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ
Er ist es, Der unter den Analphabeten einen Gesandten aus ihrer Mitte erweckte, der ihnen Seine Verse verliest, sie läutert und sie das Buch und die Weisheit lehrt,
وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴿٢﴾
obwohl sie sich zuvor in offenkundigem Irrtum befanden. (2)
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴿٣﴾
Und andere von ihnen, die sich ihnen noch nicht angeschlossen haben. Und Er ist der Allmächtige, der Allweise. (3)
ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴿٤﴾
Das ist Allahs Huld, die Er gewährt, wem Er will. Und Allah ist der Besitzer großer Huld. (4)
مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ
Das Gleichnis derer, denen die Thora auferlegt wurde, und die sie dann nicht trugen, ist wie das Gleichnis eines Esels, der Bücher trägt.
بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿٥﴾
Schlimm ist das Gleichnis des Volkes, das Allahs Zeichen leugnet. Und Allah leitet das ungerechte Volk nicht recht. (5)
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴿٦﴾
Sprich: "O ihr, die ihr Juden seid, wenn ihr behauptet, dass ihr Allahs Freunde seid, vor allen anderen Menschen, so wünscht euch den Tod, wenn ihr wahrhaftig seid." (6)
وَلَا يَتَمَنَّوۡنَهُۥٓ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴿٧﴾
Aber sie werden ihn niemals wünschen, wegen dessen, was ihre Hände vorausgeschickt haben. Und Allah kennt die Ungerechten wohl. (7)
قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴿٨﴾
Sprich: "Der Tod, vor dem ihr flieht, wird euch gewiss begegnen. Dann werdet ihr zum Kenner des Verborgenen und des Offenbaren zurückgebracht, und Er wird euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet." (8)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ
O ihr, die ihr glaubt, wenn zum Gebet gerufen wird am Freitag, so eilt zum Gedenken Allahs und lasst den Handel ruhen.
ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴿٩﴾
Das ist besser für euch, wenn ihr es nur wüsstet. (9)
فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴿١٠﴾
Und wenn das Gebet beendet ist, dann zerstreut euch im Land und trachtet nach Allahs Huld, und gedenkt Allahs häufig, auf dass ihr erfolgreich sein möget. (10)
وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ
Und wenn sie eine Handelsware oder ein Spiel sehen, brechen sie sogleich dahin auf und lassen dich stehen.
قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴿١١﴾
Sprich: "Was bei Allah ist, ist besser als Spiel und Handelsware. Und Allah ist der beste Versorger." (11)





Writer(s): Nour Safi


Attention! Feel free to leave feedback.