Lyrics and translation quran - Al Thareyat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بِسْمِ
اللَّـهِ
الرَّحْمَـٰنِ
الرَّحِيمِ
In
the
name
of
Allah,
the
Most
Gracious,
the
Most
Merciful.
وَالذَّارِيَاتِ
ذَرْوًا(1)
By
the
winds
scattering
dust,(1)
فَالْحَامِلَاتِ
وِقْرًا(2)
And
the
clouds
bearing
heavy
loads,(2)
فَالْجَارِيَاتِ
يُسْرًا(3)
And
the
ships
sailing
smoothly,(3)
فَالْمُقَسِّمَاتِ
أَمْرًا(4)
And
the
angels
who
distribute
matters
by
command,(4)
إِنَّمَا
تُوعَدُونَ
لَصَادِقٌ(5)
Indeed,
what
you
are
promised
is
true.(5)
وَإِنَّ
الدِّينَ
لَوَاقِعٌ(6)
And
indeed,
the
Judgment
is
surely
coming.(6)
وَالسَّمَاءِ
ذَاتِ
الْحُبُكِ(7)
And
by
the
sky
with
its
woven
patterns,(7)
إِنَّكُمْ
لَفِي
قَوْلٍ
مُّخْتَلِفٍ(8)
Indeed,
you
are
in
differing
speech.(8)
يُؤْفَكُ
عَنْهُ
مَنْ
أُفِكَ(9)
He
is
turned
away
from
it
who
is
turned
away.(9)
قُتِلَ
الْخَرَّاصُونَ(10)
Cursed
are
the
liars,(10)
الَّذِينَ
هُمْ
فِي
غَمْرَةٍ
سَاهُونَ(11)
Who
are
in
ignorance,
heedless.(11)
يَسْأَلُونَ
أَيَّانَ
يَوْمُ
الدِّينِ(12)
They
ask,
"[When]
is
the
Day
of
Judgment?"(12)
يَوْمَ
هُمْ
عَلَى
النَّارِ
يُفْتَنُونَ(13)
It
is
the
Day
they
will
be
tormented
over
the
Fire.(13)
ذُوقُوا
فِتْنَتَكُمْ
هَٰذَا
الَّذِي
كُنتُم
بِهِ
تَسْتَعْجِلُونَ(14)
"Taste
your
torment!
This
is
what
you
used
to
hasten."(14)
إِنَّ
الْمُتَّقِينَ
فِي
جَنَّاتٍ
وَعُيُونٍ(15)
Indeed,
the
righteous
will
be
among
gardens
and
springs,(15)
آخِذِينَ
مَا
آتَاهُمْ
رَبُّهُمْ
ۚ إِنَّهُمْ
كَانُوا
قَبْلَ
ذَٰلِكَ
مُحْسِنِينَ(16)
Receiving
what
their
Lord
has
given
them.
Indeed,
they
were
before
that
doers
of
good.(16)
كَانُوا
قَلِيلًا
مِّنَ
اللَّيْلِ
مَا
يَهْجَعُونَ(17)
They
used
to
sleep
but
little
of
the
night,(17)
وَبِالْأَسْحَارِ
هُمْ
يَسْتَغْفِرُونَ(18)
And
in
the
hours
before
dawn
they
would
ask
forgiveness,(18)
وَفِي
أَمْوَالِهِمْ
حَقٌّ
لِّلسَّائِلِ
وَالْمَحْرُومِ(19)
And
in
their
wealth
was
a
right
for
the
needy
and
the
deprived.(19)
وَفِي
الْأَرْضِ
آيَاتٌ
لِّلْمُوقِنِينَ(20)
And
in
the
earth
are
signs
for
the
certain
[in
faith].(20)
وَفِي
أَنفُسِكُمْ
ۚ أَفَلَا
تُبْصِرُونَ(21)
And
within
yourselves.
Then
will
you
not
see?(21)
وَفِي
السَّمَاءِ
رِزْقُكُمْ
وَمَا
تُوعَدُونَ(22)
And
in
the
heaven
is
your
provision
and
what
you
are
promised.(22)
فَوَرَبِّ
السَّمَاءِ
وَالْأَرْضِ
إِنَّهُ
لَحَقٌّ
مِّثْلَ
مَا
أَنَّكُمْ
تَنطِقُونَ(23)
Then
by
the
Lord
of
the
heaven
and
earth,
indeed
it
is
truth,
just
as
[it
is
true]
that
you
speak.(23)
هَلْ
أَتَاكَ
حَدِيثُ
ضَيْفِ
إِبْرَاهِيمَ
الْمُكْرَمِينَ(24)
Has
there
come
to
you
the
story
of
the
honored
guests
of
Abraham?(24)
إِذْ
دَخَلُوا
عَلَيْهِ
فَقَالُوا
سَلَامًا
ۖ قَالَ
سَلَامٌ
قَوْمٌ
مُّنكَرُونَ(25)
When
they
entered
upon
him
and
said,
"Peace,"
he
said,
"Peace,
[you
are]
an
unknown
people."(25)
فَرَاغَ
إِلَىٰ
أَهْلِهِ
فَجَاءَ
بِعِجْلٍ
سَمِينٍ(26)
Then
he
went
to
his
family
and
brought
a
fattened
calf.(26)
فَقَرَّبَهُ
إِلَيْهِمْ
قَالَ
أَلَا
تَأْكُلُونَ(27)
And
he
presented
it
to
them.
He
said,
"Will
you
not
eat?"(27)
فَأَوْجَسَ
مِنْهُمْ
خِيفَةً
ۖ قَالُوا
لَا
تَخَفْ
ۖ وَبَشَّرُوهُ
بِغُلَامٍ
عَلِيمٍ(28)
And
he
conceived
within
himself
a
fear
of
them.
They
said,
"Fear
not,"
and
they
gave
him
good
tidings
of
a
learned
boy.(28)
فَأَقْبَلَتِ
امْرَأَتُهُ
فِي
صَرَّةٍ
فَصَكَّتْ
وَجْهَهَا
وَقَالَتْ
عَجُوزٌ
عَقِيمٌ(29)
And
his
wife
approached
with
a
cry
[of
alarm]
and
struck
her
face
and
said,
"[I
am]
a
barren
old
woman!"(29)
قَالُوا
كَذَٰلِكِ
قَالَ
رَبُّكِ
ۖ إِنَّهُ
هُوَ
الْحَكِيمُ
الْعَلِيمُ(30)
They
said,
"Thus
has
said
your
Lord;
indeed,
He
is
the
Wise,
the
Knowing."(30)
۞ قَالَ
فَمَا
خَطْبُكُمْ
أَيُّهَا
الْمُرْسَلُونَ(31)
۞ He
said,
"Then
what
is
your
business,
O
messengers?"(31)
قَالُوا
إِنَّا
أُرْسِلْنَا
إِلَىٰ
قَوْمٍ
مُّجْرِمِينَ(32)
They
said,
"Indeed,
we
have
been
sent
to
a
criminal
people,(32)
لِنُرْسِلَ
عَلَيْهِمْ
حِجَارَةً
مِّن
طِينٍ(33)
To
send
upon
them
stones
of
clay,(33)
مُّسَوَّمَةً
عِندَ
رَبِّكَ
لِلْمُسْرِفِينَ(34)
Marked
by
your
Lord
for
the
transgressors."(34)
فَأَخْرَجْنَا
مَن
كَانَ
فِيهَا
مِنَ
الْمُؤْمِنِينَ(35)
So
We
brought
out
whoever
was
in
it
of
the
believers.(35)
فَمَا
وَجَدْنَا
فِيهَا
غَيْرَ
بَيْتٍ
مِّنَ
الْمُسْلِمِينَ(36)
And
We
found
not
within
it
other
than
a
[single]
house
of
Muslims.(36)
وَتَرَكْنَا
فِيهَا
آيَةً
لِّلَّذِينَ
يَخَافُونَ
الْعَذَابَ
الْأَلِيمَ(37)
And
We
left
therein
a
sign
for
those
who
fear
the
painful
punishment.(37)
وَفِي
مُوسَىٰ
إِذْ
أَرْسَلْنَاهُ
إِلَىٰ
فِرْعَوْنَ
بِسُلْطَانٍ
مُّبِينٍ(38)
And
in
Moses,
when
We
sent
him
to
Pharaoh
with
clear
authority.(38)
فَتَوَلَّىٰ
بِرُكْنِهِ
وَقَالَ
سَاحِرٌ
أَوْ
مَجْنُونٌ(39)
But
he
turned
away
with
his
supporters
and
said,
"A
magician
or
a
madman."(39)
فَأَخَذْنَاهُ
وَجُنُودَهُ
فَنَبَذْنَاهُمْ
فِي
الْيَمِّ
وَهُوَ
مُلِيمٌ(40)
So
We
seized
him
and
his
soldiers
and
cast
them
into
the
sea,
and
he
was
blameworthy.(40)
وَفِي
عَادٍ
إِذْ
أَرْسَلْنَا
عَلَيْهِمُ
الرِّيحَ
الْعَقِيمَ(41)
And
in
'Aad,
when
We
sent
upon
them
the
barren
wind.(41)
مَا
تَذَرُ
مِن
شَيْءٍ
أَتَتْ
عَلَيْهِ
إِلَّا
جَعَلَتْهُ
كَالرَّمِيمِ(42)
It
left
nothing
of
what
it
came
upon
but
that
it
made
it
like
rubble.(42)
وَفِي
ثَمُودَ
إِذْ
قِيلَ
لَهُمْ
تَمَتَّعُوا
حَتَّىٰ
حِينٍ(43)
And
in
Thamud,
when
it
was
said
to
them,
"Enjoy
yourselves
for
a
time."(43)
فَعَتَوْا
عَنْ
أَمْرِ
رَبِّهِمْ
فَأَخَذَتْهُمُ
الصَّاعِقَةُ
وَهُمْ
يَنظُرُونَ(44)
But
they
rebelled
against
the
command
of
their
Lord,
so
the
thunderbolt
seized
them
while
they
were
looking
on.(44)
فَمَا
اسْتَطَاعُوا
مِن
قِيَامٍ
وَمَا
كَانُوا
مُنتَصِرِينَ(45)
And
they
were
unable
to
rise,
nor
were
they
aided.(45)
وَقَوْمَ
نُوحٍ
مِّن
قَبْلُ
ۖ إِنَّهُمْ
كَانُوا
قَوْمًا
فَاسِقِينَ(46)
And
the
people
of
Noah
before;
indeed,
they
were
a
disobedient
people.(46)
وَالسَّمَاءَ
بَنَيْنَاهَا
بِأَيْدٍ
وَإِنَّا
لَمُوسِعُونَ(47)
And
the
heaven
We
constructed
with
strength,
and
indeed,
We
are
[its]
expander.(47)
وَالْأَرْضَ
فَرَشْنَاهَا
فَنِعْمَ
الْمَاهِدُونَ(48)
And
the
earth
We
have
spread
out,
and
excellent
is
the
preparer.(48)
وَمِن
كُلِّ
شَيْءٍ
خَلَقْنَا
زَوْجَيْنِ
لَعَلَّكُمْ
تَذَكَّرُونَ(49)
And
of
all
things
We
created
two
mates
that
you
may
be
mindful.(49)
فَفِرُّوا
إِلَى
اللَّهِ
ۖ إِنِّي
لَكُم
مِّنْهُ
نَذِيرٌ
مُّبِينٌ(50)
So
flee
to
Allah
. Indeed,
I
am
to
you
from
Him
a
clear
warner.(50)
وَلَا
تَجْعَلُوا
مَعَ
اللَّهِ
إِلَٰهًا
آخَرَ
ۖ إِنِّي
لَكُم
مِّنْهُ
نَذِيرٌ
مُّبِينٌ(51)
And
do
not
make
[as
equal]
with
Allah
another
deity.
Indeed,
I
am
to
you
from
Him
a
clear
warner.(51)
كَذَٰلِكَ
مَا
أَتَى
الَّذِينَ
مِن
قَبْلِهِم
مِّن
رَّسُولٍ
إِلَّا
قَالُوا
سَاحِرٌ
أَوْ
مَجْنُونٌ(52)
Thus
there
did
not
come
to
those
before
them
any
messenger
except
that
they
said,
"A
magician
or
a
madman."(52)
أَتَوَاصَوْا
بِهِ
ۚ بَلْ
هُمْ
قَوْمٌ
طَاغُونَ(53)
Did
they
recommend
it
to
each
other?
Rather,
they
are
a
transgressing
people.(53)
فَتَوَلَّ
عَنْهُمْ
فَمَا
أَنتَ
بِمَلُومٍ(54)
So
turn
away
from
them;
you
are
not
to
be
blamed.(54)
وَذَكِّرْ
فَإِنَّ
الذِّكْرَىٰ
تَنفَعُ
الْمُؤْمِنِينَ(55)
And
remind,
for
indeed,
the
reminder
benefits
the
believers.(55)
وَمَا
خَلَقْتُ
الْجِنَّ
وَالْإِنسَ
إِلَّا
لِيَعْبُدُونِ(56)
And
I
did
not
create
the
jinn
and
mankind
except
to
worship
Me.(56)
مَا
أُرِيدُ
مِنْهُم
مِّن
رِّزْقٍ
وَمَا
أُرِيدُ
أَن
يُطْعِمُونِ(57)
I
do
not
want
from
them
any
provision,
nor
do
I
want
them
to
feed
Me.(57)
إِنَّ
اللَّهَ
هُوَ
الرَّزَّاقُ
ذُو
الْقُوَّةِ
الْمَتِينُ(58)
Indeed,
it
is
Allah
who
is
the
[continual]
Provider,
the
firm
possessor
of
strength.(58)
فَإِنَّ
لِلَّذِينَ
ظَلَمُوا
ذَنُوبًا
مِّثْلَ
ذَنُوبِ
أَصْحَابِهِمْ
فَلَا
يَسْتَعْجِلُونِ(59)
So
indeed,
for
those
who
have
wronged
is
a
portion
[of
punishment]
like
the
portion
of
their
predecessors;
so
let
them
not
impatiently
urge
Me.(59)
فَوَيْلٌ
لِّلَّذِينَ
كَفَرُوا
مِن
يَوْمِهِمُ
الَّذِي
يُوعَدُونَ(60)
Then
woe
to
those
who
disbelieve
from
their
Day
which
they
are
promised.(60)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nour Safi
Attention! Feel free to leave feedback.