Lyrics and translation quran - AnNaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بِسْمِ
اللَّـهِ
الرَّحْمٰنِ
الرَّحِيمِ
Во
имя
Аллаха
Милостивого,
Милосердного!
عَمَّ
يَتَسَآءَلُونَ
﴿النبإ:١
О
чём
они
расспрашивают
друг
друга?
عَنِ
النَّبَإِ
الْعَظِيمِ
﴿النبإ:٢
О
великой
вести,
الَّذِى
هُمْ
فِيهِ
مُخْتَلِفُونَ
﴿النبإ:٣
В
которой
они
расходятся
во
мнениях.
كَلَّا
سَيَعْلَمُونَ
﴿النبإ:٤
О
нет!
Они
узнают,
ثُمَّ
كَلَّا
سَيَعْلَمُونَ
﴿النبإ:٥
Потом,
о
нет!
Они
узнают!
أَلَمْ
نَجْعَلِ
الْأَرْضَ
مِهٰدًا
﴿النبإ:٦
Разве
Мы
не
сделали
землю
ложем,
وَالْجِبَالَ
أَوْتَادًا
﴿النبإ:٧
А
горы
- колышками?
وَخَلَقْنٰكُمْ
أَزْوٰجًا
﴿النبإ:٨
Мы
сотворили
вас
парами,
وَجَعَلْنَا
نَوْمَكُمْ
سُبَاتًا
﴿النبإ:٩
Сделали
ваш
сон
отдыхом,
وَجَعَلْنَا
الَّيْلَ
لِبَاسًا
﴿النبإ:١۰
Сделали
ночь
покрывалом,
وَجَعَلْنَا
النَّهَارَ
مَعَاشًا
﴿النبإ:١١
А
день
- пропитанием,
وَبَنَيْنَا
فَوْقَكُمْ
سَبْعًا
شِدَادًا
﴿النبإ:١٢
И
возвели
над
вами
семь
твердей,
وَجَعَلْنَا
سِرَاجًا
وَهَّاجًا
﴿النبإ:١٣
И
создали
светильник
сияющий.
وَأَنزَلْنَا
مِنَ
الْمُعْصِرٰتِ
مَآءً
ثَجَّاجًا
﴿النبإ:١٤
И
низвели
Мы
с
неба
воду
обильную,
لِّنُخْرِجَ
بِهِۦ
حَبًّا
وَنَبَاتًا
﴿النبإ:١٥
Чтобы
взрастить
ею
зерно
и
растения
وَجَنّٰتٍ
أَلْفَافًا
﴿النبإ:١٦
И
сады
густые.
إِنَّ
يَوْمَ
الْفَصْلِ
كَانَ
مِيقٰتًا
﴿النبإ:١٧
Воистину,
День
Разделения
назначен,
يَوْمَ
يُنفَخُ
فِى
الصُّورِ
فَتَأْتُونَ
أَفْوَاجًا
﴿النبإ:١٨
В
тот
день
затрубят
в
Рог,
и
вы
явитесь
толпами.
وَفُتِحَتِ
السَّمَآءُ
فَكَانَتْ
أَبْوٰبًا
﴿النبإ:١٩
И
раскроется
небо,
и
станет
оно
вратами.
وَسُيِّرَتِ
الْجِبَالُ
فَكَانَتْ
سَرَابًا
﴿النبإ:٢۰
И
придут
в
движение
горы,
и
станут
они
миражом.
إِنَّ
جَهَنَّمَ
كَانَتْ
مِرْصَادًا
﴿النبإ:٢١
Воистину,
Геенна
- засада,
لِّلطّٰغِينَ
مَـَٔابًا
﴿النبإ:٢٢
Пристанище
для
преступающих,
لّٰبِثِينَ
فِيهَآ
أَحْقَابًا
﴿النبإ:٢٣
Где
они
пребудут
века,
لَّا
يَذُوقُونَ
فِيهَا
بَرْدًا
وَلَا
شَرَابًا
﴿النبإ:٢٤
Не
вкушая
ни
прохлады,
ни
питья,
إِلَّا
حَمِيمًا
وَغَسَّاقًا
﴿النبإ:٢٥
Кроме
кипятка
и
зловония.
جَزَآءً
وِفَاقًا
﴿النبإ:٢٦
Воздаянием
соответствующим.
إِنَّهُمْ
كَانُوا۟
لَا
يَرْجُونَ
حِسَابًا
﴿النبإ:٢٧
Воистину,
они
не
надеялись
на
расчёт,
وَكَذَّبُوا۟
بِـَٔايٰتِنَا
كِذَّابًا
﴿النبإ:٢٨
И
считали
ложью
Наши
знамения.
وَكُلَّ
شَىْءٍ
أَحْصَيْنٰهُ
كِتٰبًا
﴿النبإ:٢٩
Но
всё
Мы
сосчитали
в
Писании.
فَذُوقُوا۟
فَلَن
نَّزِيدَكُمْ
إِلَّا
عَذَابًا
﴿النبإ:٣۰
Вкусите
же!
Мы
не
прибавим
вам
ничего,
кроме
мучений.
إِنَّ
لِلْمُتَّقِينَ
مَفَازًا
﴿النبإ:٣١
Воистину,
богобоязненных
ждёт
успех,
حَدَآئِقَ
وَأَعْنٰبًا
﴿النبإ:٣٢
Сады
и
виноградники,
وَكَوَاعِبَ
أَتْرَابًا
﴿النبإ:٣٣
И
девы
с
набухшей
грудью,
ровесницы,
وَكَأْسًا
دِهَاقًا
﴿النبإ:٣٤
И
чаши
полные.
لَّا
يَسْمَعُونَ
فِيهَا
لَغْوًا
وَلَا
كِذّٰبًا
﴿النبإ:٣٥
Не
услышат
они
там
ни
пустословия,
ни
лжи,
جَزَآءً
مِّن
رَّبِّكَ
عَطَآءً
حِسَابًا
﴿النبإ:٣٦
Воздаянием
от
твоего
Господа,
даром
щедрым.
رَّبِّ
السَّمٰوٰتِ
وَالْأَرْضِ
وَمَا
بَيْنَهُمَا
Господа
небес
и
земли
и
того,
что
между
ними,
الرَّحْمٰنِ
ۖ لَا
يَمْلِكُونَ
مِنْهُ
خِطَابًا
﴿النبإ:٣٧
Милостивого,
пред
Которым
они
не
смогут
произнести
слова.
يَوْمَ
يَقُومُ
الرُّوحُ
وَالْمَلٰٓئِكَةُ
صَفًّا
ۖ لَّا
В
тот
день,
как
станут
Джибрил
и
ангелы
рядами.
Не
смогут
يَتَكَلَّمُونَ
إِلَّا
مَنْ
أَذِنَ
لَهُ
Они
говорить,
кроме
как
с
позволения
الرَّحْمٰنُ
وَقَالَ
صَوَابًا
﴿النبإ:٣٨
Милостивого,
и
скажут
только
истину.
ذٰلِكَ
الْيَوْمُ
الْحَقُّ
ۖ فَمَن
شَآءَ
Это
- День
Истинный.
Кто
же
пожелает,
اتَّخَذَ
إِلَىٰ
رَبِّهِۦ
مَـَٔابًا
﴿النبإ:٣٩
Пусть
изберёт
путь
к
своему
Господу.
إِنَّآ
أَنذَرْنٰكُمْ
عَذَابًا
قَرِيبًا
يَوْمَ
يَنظُرُ
الْمَرْءُ
مَا
Мы
предостерегли
вас
от
наказания
близкого,
в
тот
день,
когда
человек
увидит,
что
قَدَّمَتْ
يَدَاهُ
وَيَقُولُ
Совершили
его
руки,
и
скажет
الْكَافِرُ
يٰلَيْتَنِى
كُنتُ
تُرٰبًۢا
﴿النبإ:٤۰
Неверующий:
«О,
если
бы
я
был
прахом!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.