Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بِسۡمِ
ٱللَّهِ
ٱلرَّحۡمَٰنِ
ٱلرَّحِيمِ
Im
Namen
Allahs,
des
Allerbarmers,
des
Barmherzigen.
يُسَبِّحُ
لِلَّهِ
مَا
فِي
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
وَمَا
فِي
ٱلۡأَرۡضِۖ
لَهُ
ٱلۡمُلۡكُ
وَلَهُ
ٱلۡحَمۡدُۖ
وَهُوَ
عَلَىٰ
كُلِّ
شَيۡءٖ
قَدِيرٌ
﴿١﴾
Es
preist
Allah,
was
in
den
Himmeln
und
was
auf
der
Erde
ist.
Ihm
gehört
die
Herrschaft,
und
Ihm
gehört
das
Lob,
und
Er
hat
Macht
über
alle
Dinge.
(1)
هُوَ
ٱلَّذِي
خَلَقَكُمۡ
فَمِنكُمۡ
كَافِرٞ
وَمِنكُم
مُّؤۡمِنٞۚ
وَٱللَّهُ
بِمَا
تَعۡمَلُونَ
بَصِيرٌ
﴿٢﴾
Er
ist
es,
Der
euch
erschaffen
hat;
so
gibt
es
unter
euch
Ungläubige,
und
unter
euch
gibt
es
Gläubige.
Und
Allah
sieht
wohl,
was
ihr
tut.
(2)
خَلَقَ
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
وَٱلۡأَرۡضَ
بِٱلۡحَقِّ
وَصَوَّرَكُمۡ
فَأَحۡسَنَ
صُوَرَكُمۡۖ
وَإِلَيۡهِ
ٱلۡمَصِيرُ
﴿٣﴾
Er
hat
die
Himmel
und
die
Erde
in
Wahrheit
erschaffen
und
euch
gestaltet
und
eure
Gestalten
schön
gemacht.
Und
zu
Ihm
ist
die
Heimkehr.
(3)
يَعۡلَمُ
مَا
فِي
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
وَٱلۡأَرۡضِ
وَيَعۡلَمُ
مَا
تُسِرُّونَ
وَمَا
تُعۡلِنُونَۚ
وَٱللَّهُ
عَلِيمُۢ
بِذَاتِ
ٱلصُّدُورِ
﴿٤﴾
Er
weiß,
was
in
den
Himmeln
und
auf
der
Erde
ist,
und
Er
weiß,
was
ihr
verbergt
und
was
ihr
offenlegt.
Und
Allah
weiß
wohl,
was
in
den
Herzen
ist.
(4)
أَلَمۡ
يَأۡتِكُمۡ
نَبَؤُاْ
ٱلَّذِينَ
كَفَرُواْ
مِن
قَبۡلُ
فَذَاقُواْ
وَبَالَ
أَمۡرِهِمۡ
وَلَهُمۡ
عَذَابٌ
أَلِيمٞ
﴿٥﴾
Ist
nicht
die
Kunde
von
denen
zu
euch
gekommen,
die
zuvor
ungläubig
waren
und
dann
die
bösen
Folgen
ihres
Verhaltens
kosteten?
Und
für
sie
ist
eine
schmerzhafte
Strafe
bestimmt.
(5)
ذَٰلِكَ
بِأَنَّهُۥ
كَانَت
تَّأۡتِيهِمۡ
رُسُلُهُم
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
فَقَالُوٓاْ
أَبَشَرٞ
يَهۡدُونَنَا
فَكَفَرُواْ
وَتَوَلَّواْۖ
وَّٱسۡتَغۡنَى
ٱللَّهُۚ
وَٱللَّهُ
غَنِيٌّ
حَمِيدٞ
﴿٦﴾
Dies,
weil
ihre
Gesandten
mit
den
klaren
Beweisen
zu
ihnen
kamen,
sie
aber
sagten:
"Sollen
etwa
Menschen
uns
rechtleiten?"
So
wurden
sie
ungläubig
und
wandten
sich
ab.
Und
Allah
ist
ihrer
nicht
bedürftig.
Und
Allah
ist
auf
niemanden
angewiesen
und
des
Lobes
würdig.
(6)
زَعَمَ
ٱلَّذِينَ
كَفَرُوٓاْ
أَن
لَّن
يُبۡعَثُواْۚ
قُلۡ
بَلَىٰ
وَرَبِّي
لَتُبۡعَثُنَّ
ثُمَّ
لَتُنَبَّؤُنَّ
بِمَا
عَمِلۡتُمۡۚ
وَذَٰلِكَ
عَلَى
ٱللَّهِ
يَسِيرٞ
﴿٧﴾
Die
Ungläubigen
behaupten,
sie
würden
nicht
auferweckt
werden.
Sprich:
"Doch,
bei
meinem
Herrn,
ihr
werdet
ganz
gewiss
auferweckt
werden;
dann
wird
euch
ganz
gewiss
kundgetan
werden,
was
ihr
getan
habt.
Und
das
ist
für
Allah
ein
Leichtes."
(7)
فَـَٔامِنُواْ
بِٱللَّهِ
وَرَسُولِهِۦ
وَٱلنُّورِ
ٱلَّذِيٓ
أَنزَلۡنَاۚ
وَٱللَّهُ
بِمَا
تَعۡمَلُونَ
خَبِيرٞ
﴿٨﴾
Darum
glaubt
an
Allah
und
Seinen
Gesandten
und
an
das
Licht,
das
Wir
herabgesandt
haben.
Und
Allah
ist
wohl
vertraut
mit
dem,
was
ihr
tut.
(8)
يَوۡمَ
يَجۡمَعُكُمۡ
لِيَوۡمِ
ٱلۡجَمۡعِۖ
ذَٰلِكَ
يَوۡمُ
ٱلتَّغَابُنِۗ
An
dem
Tag,
da
Er
euch
versammelt
zum
Tag
der
Versammlung
– das
ist
der
Tag
der
Übervorteilung.
وَمَن
يُؤۡمِنۢ
بِٱللَّهِ
وَيَعۡمَلۡ
صَٰلِحٗا
يُكَفِّرۡ
عَنۡهُ
سَيِّـَٔاتِهِۦ
وَيُدۡخِلۡهُ
جَنَّٰتٖ
تَجۡرِي
مِن
تَحۡتِهَا
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
خَٰلِدِينَ
فِيهَآ
أَبَدٗاۚ
Und
wer
an
Allah
glaubt
und
rechtschaffen
handelt,
dessen
böse
Taten
tilgt
Er,
und
Er
führt
ihn
in
Gärten
ein,
durcheilt
von
Bächen,
ewig
darin
zu
bleiben.
ذَٰلِكَ
ٱلۡفَوۡزُ
ٱلۡعَظِيمُ
﴿٩﴾
Das
ist
der
gewaltige
Erfolg.
(9)
وَٱلَّذِينَ
كَفَرُواْ
وَكَذَّبُواْ
بِـَٔايَٰتِنَآ
أُوْلَٰٓئِكَ
أَصۡحَٰبُ
ٱلنَّارِ
خَٰلِدِينَ
فِيهَاۖ
وَبِئۡسَ
ٱلۡمَصِيرُ
﴿١٠﴾
Diejenigen
aber,
die
ungläubig
sind
und
Unsere
Zeichen
für
Lüge
erklären,
das
sind
die
Bewohner
des
Feuers;
ewig
darin
zu
bleiben,
und
schlimm
ist
die
Bestimmung!
(10)
مَآ
أَصَابَ
مِن
مُّصِيبَةٍ
إِلَّا
بِإِذۡنِ
ٱللَّهِۗ
وَمَن
يُؤۡمِنۢ
بِٱللَّهِ
يَهۡدِ
قَلۡبَهُۥۚ
وَٱللَّهُ
بِكُلِّ
شَيۡءٍ
عَلِيمٞ
﴿١١﴾
Kein
Unglück
trifft
ein,
es
sei
denn
mit
Allahs
Erlaubnis.
Und
wer
an
Allah
glaubt,
dessen
Herz
leitet
Er
recht.
Und
Allah
weiß
über
alle
Dinge
Bescheid.
(11)
وَأَطِيعُواْ
ٱللَّهَ
وَأَطِيعُواْ
ٱلرَّسُولَۚ
فَإِن
تَوَلَّيۡتُمۡ
فَإِنَّمَا
عَلَىٰ
رَسُولِنَا
ٱلۡبَلَٰغُ
ٱلۡمُبِينُ
﴿١٢﴾
Und
gehorcht
Allah
und
gehorcht
dem
Gesandten.
Doch
wenn
ihr
euch
abwendet,
so
obliegt
Unserem
Gesandten
nur
die
deutliche
Übermittlung
(der
Botschaft).
(12)
ٱللَّهُ
لَآ
إِلَٰهَ
إِلَّا
هُوَۚ
وَعَلَى
ٱللَّهِ
فَلۡيَتَوَكَّلِ
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
﴿١٣﴾
Allah
– es
gibt
keine
Gottheit
außer
Ihm.
Und
auf
Allah
sollen
sich
die
Gläubigen
verlassen.
(13)
يَٰٓأَيُّهَا
ٱلَّذِينَ
ءَامَنُوٓاْ
إِنَّ
مِنۡ
أَزۡوَٰجِكُمۡ
وَأَوۡلَٰدِكُمۡ
عَدُوّٗا
لَّكُمۡ
فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ
O
die
ihr
glaubt,
unter
euren
Gattinnen
und
euren
Kindern
gibt
es
welche,
die
euch
feind
sind;
so
hütet
euch
vor
ihnen.
وَإِن
تَعۡفُواْ
وَتَصۡفَحُواْ
وَتَغۡفِرُواْ
فَإِنَّ
ٱللَّهَ
غَفُورٞ
رَّحِيمٌ
﴿١٤﴾
Und
wenn
ihr
verzeiht
und
nachsichtig
seid
und
vergebt,
so
ist
Allah
Allvergebend,
Barmherzig.
(14)
إِنَّمَآ
أَمۡوَٰلُكُمۡ
وَأَوۡلَٰدُكُمۡ
فِتۡنَةٞۚ
وَٱللَّهُ
عِندَهُۥٓ
أَجۡرٌ
عَظِيمٞ
﴿١٥﴾
Euer
Besitz
und
eure
Kinder
sind
nur
eine
Versuchung;
Allah
aber
– bei
Ihm
ist
großer
Lohn.
(15)
فَٱتَّقُواْ
ٱللَّهَ
مَا
ٱسۡتَطَعۡتُمۡ
وَٱسۡمَعُواْ
وَأَطِيعُواْ
وَأَنفِقُواْ
خَيۡرٗا
لِّأَنفُسِكُمۡۗ
So
fürchtet
Allah,
soviel
ihr
nur
könnt,
und
hört
und
gehorcht
und
gebt
Gutes
für
eure
eigene
Seele
aus.
وَمَن
يُوقَ
شُحَّ
نَفۡسِهِۦ
فَأُوْلَٰٓئِكَ
هُمُ
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
﴿١٦﴾
Und
diejenigen,
die
vor
ihrer
eigenen
Habsucht
bewahrt
bleiben
– das
sind
die
Erfolgreichen.
(16)
إِن
تُقۡرِضُواْ
ٱللَّهَ
قَرۡضًا
حَسَنٗا
يُضَٰعِفۡهُ
لَكُمۡ
وَيَغۡفِرۡ
لَكُمۡۚ
وَٱللَّهُ
شَكُورٌ
حَلِيمٌ
﴿١٧﴾
Wenn
ihr
Allah
ein
gutes
Darlehen
gebt,
so
wird
Er
es
euch
um
ein
Vielfaches
mehren
und
euch
vergeben.
Und
Allah
ist
Dankbar,
Nachsichtig.
(17)
عَٰلِمُ
ٱلۡغَيۡبِ
وَٱلشَّهَٰدَةِ
ٱلۡعَزِيزُ
ٱلۡحَكِيمُ
﴿١٨﴾
Er
ist
der
Kenner
des
Verborgenen
und
des
Offenbaren,
der
Allmächtige,
der
Allweise.
(18)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.