Lyrics and translation quran - At Tur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного.
وَالطُّورِ
(1)
وَكِتَابٍ
مَسْطُورٍ
(2)
فِي
رَقٍّ
مَنْشُورٍ
(3)
Клянусь
Туром!
(1)
И
писанием
начертанным!
(2)
На
развернутом
свитке!
(3)
وَالْبَيْتِ
الْمَعْمُورِ
(4)
وَالسَّقْفِ
الْمَرْفُوعِ
(5)
И
Домом
Досточтимым!
(4)
И
кровлей
воздвигнутой!
(5)
وَالْبَحْرِ
الْمَسْجُورِ
(6)
إِنَّ
عَذَابَ
رَبِّكَ
لَوَاقِعٌ
(7)
И
морем
раздутым!
(6)
Воистину,
наказание
твоего
Господа
непременно
наступит,
(7)
مَا
لَهُ
مِنْ
دَافِعٍ
(8)
يَوْمَ
تَمُورُ
السَّمَاءُ
مَوْرًا
(9)
и
нет
от
него
отвратителя.
(8)
В
тот
день
небо
содрогнется,
(9)
وَتَسِيرُ
الْجِبَالُ
سَيْرًا
(10)
فَوَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّبِينَ
(11)
а
горы
придут
в
движение.
(10)
Горе
в
тот
день
тем,
кто
считает
ложью!
(11)
الَّذِينَ
هُمْ
فِي
خَوْضٍ
يَلْعَبُونَ
(12)
يَوْمَ
يُدَعُّونَ
إِلَى
نَارِ
جَهَنَّمَ
دَعًّا
(13)
Тем,
которые
забавляются
пустословием!
(12)
В
тот
день
их
погонят
в
огонь
Геенны.
(13)
هَذِهِ
النَّارُ
الَّتِي
كُنْتُمْ
بِهَا
تُكَذِّبُونَ
(14)
أَفَسِحْرٌ
هَذَا
أَمْ
أَنْتُمْ
لَا
تُبْصِرُونَ
(15)
Вот
огонь,
который
вы
считали
ложью!
(14)
Это
колдовство
или
же
вы
не
видите?
(15)
اصْلَوْهَا
فَاصْبِرُوا
أَوْ
لَا
تَصْبِرُوا
سَوَاءٌ
عَلَيْكُمْ
إِنَّمَا
تُجْزَوْنَ
مَا
كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ
(16)
Горите
в
нем!
Терпите
или
не
терпите
- все
равно
для
вас.
Вам
воздается
только
за
то,
что
вы
совершали.
(16)
إِنَّ
الْمُتَّقِينَ
فِي
جَنَّاتٍ
وَنَعِيمٍ
(17)
Воистину,
богобоязненные
пребудут
в
садах
и
блаженстве,
(17)
فَاكِهِينَ
بِمَا
آتَاهُمْ
رَبُّهُمْ
وَوَقَاهُمْ
رَبُّهُمْ
عَذَابَ
الْجَحِيمِ
(18)
наслаждаясь
тем,
что
даровал
им
их
Господь.
Их
Господь
защитил
их
от
мучений
в
Аду.
(18)
كُلُوا
وَاشْرَبُوا
هَنِيئًا
بِمَا
كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ
(19)
Ешьте
и
пейте
во
здравие
за
то,
что
вы
совершали!
(19)
مُتَّكِئِينَ
عَلَى
سُرُرٍ
مَصْفُوفَةٍ
وَزَوَّجْنَاهُمْ
بِحُورٍ
عِينٍ
(20)
Они
будут
возлежать
на
ложах,
расположенных
рядами.
Мы
сочетаем
их
с
черноокими,
большеглазыми
девами.
(20)
وَالَّذِينَ
آمَنُوا
وَاتَّبَعَتْهُمْ
ذُرِّيَّتُهُمْ
بِإِيمَانٍ
أَلْحَقْنَا
بِهِمْ
ذُرِّيَّتَهُمْ
Тем,
которые
уверовали,
и
потомство
которых
последовало
за
ними
в
вере,
Мы
присоединим
к
ним
их
потомство.
وَمَا
أَلَتْنَاهُمْ
مِنْ
عَمَلِهِمْ
مِنْ
شَيْءٍ
كُلُّ
امْرِئٍ
بِمَا
كَسَبَ
رَهِينٌ
(21)
Мы
нисколько
не
умалим
их
деяний.
Каждый
человек
является
заложником
того,
что
он
приобрел.
(21)
وَأَمْدَدْنَاهُمْ
بِفَاكِهَةٍ
وَلَحْمٍ
مِمَّا
يَشْتَهُونَ
(22)
Мы
наделим
их
фруктами
и
мясом,
каких
они
только
пожелают.
(22)
يَتَنَازَعُونَ
فِيهَا
كَأْسًا
لَا
لَغْوٌ
فِيهَا
وَلَا
تَأْثِيمٌ
(23)
Они
будут
передавать
друг
другу
чашу,
в
которой
не
будет
ни
пустословия,
ни
греха.
(23)
وَيَطُوفُ
عَلَيْهِمْ
غِلْمَانٌ
لَهُمْ
كَأَنَّهُمْ
لُؤْلُؤٌ
مَكْنُونٌ
(24)
Вокруг
них
будут
обходить
отроки,
подобные
сокрытому
жемчугу.
(24)
وَأَقْبَلَ
بَعْضُهُمْ
عَلَى
بَعْضٍ
يَتَسَاءَلُونَ
(25)
Они
обратятся
друг
к
другу
с
вопросами.
(25)
قَالُوا
إِنَّا
كُنَّا
قَبْلُ
فِي
أَهْلِنَا
مُشْفِقِينَ
(26)
Они
скажут:
«Воистину,
прежде,
среди
наших
семей,
мы
испытывали
страх».
(26)
فَمَنَّ
اللَّهُ
عَلَيْنَا
وَوَقَانَا
عَذَابَ
السَّمُومِ
(27)
Аллах
оказал
нам
милость
и
защитил
нас
от
мучений
знойного
ветра.
(27)
إِنَّا
كُنَّا
مِنْ
قَبْلُ
نَدْعُوهُ
إِنَّهُ
هُوَ
الْبَرُّ
الرَّحِيمُ
(28)
Воистину,
прежде
мы
взывали
к
Нему.
Воистину,
Он
- Благ
и
Милосерден.
(28)
فَذَكِّرْ
فَمَا
أَنْتَ
بِنِعْمَتِ
رَبِّكَ
بِكَاهِنٍ
وَلَا
مَجْنُونٍ
(29)
Поминай
же!
По
милости
твоего
Господа
ты
не
являешься
ни
предсказателем,
ни
безумцем.
(29)
أَمْ
يَقُولُونَ
شَاعِرٌ
نَتَرَبَّصُ
بِهِ
رَيْبَ
الْمَنُونِ
(30)
Или
же
они
говорят:
«Он
- поэт.
Мы
подождем,
когда
с
ним
случится
несчастье».
(30)
قُلْ
تَرَبَّصُوا
فَإِنِّي
مَعَكُمْ
مِنَ
الْمُتَرَبِّصِينَ
(31)
Скажи:
«Ждите!
Я
тоже
буду
ждать
вместе
с
вами».
(31)
أَمْ
تَأْمُرُهُمْ
أَحْلَامُهُمْ
بِهَذَا
أَمْ
هُمْ
قَوْمٌ
طَاغُونَ
(32)
Неужели
их
сны
велят
им
поступать
так,
или
же
они
являются
людьми
преступившими?
(32)
أَمْ
يَقُولُونَ
تَقَوَّلَهُ
بَلْ
لَا
يُؤْمِنُونَ
(33)
فَلْيَأْتُوا
بِحَدِيثٍ
مِثْلِهِ
Или
же
они
говорят:
«Он
выдумал
это»?
Напротив,
они
не
веруют!
(33)
Пусть
же
они
придут
с
повествованием,
подобным
этому,
إِنْ
كَانُوا
صَادِقِينَ
(34)
أَمْ
خُلِقُوا
مِنْ
غَيْرِ
شَيْءٍ
أَمْ
هُمُ
الْخَالِقُونَ
(35)
если
они
говорят
правду!
(34)
Или
же
они
были
сотворены
из
ничего,
или
же
они
сами
являются
творцами?
(35)
أَمْ
خَلَقُوا
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضَ
بَلْ
لَا
يُوقِنُونَ
(36)
Или
же
они
сотворили
небеса
и
землю?
Напротив,
они
не
убеждены!
(36)
أَمْ
عِنْدَهُمْ
خَزَائِنُ
رَبِّكَ
أَمْ
هُمُ
الْمُصَيْطِرُونَ
(37)
Или
же
у
них
есть
сокровищницы
твоего
Господа,
или
же
они
являются
властелинами?
(37)
أَمْ
لَهُمْ
سُلَّمٌ
يَسْتَمِعُونَ
فِيهِ
فَلْيَأْتِ
مُسْتَمِعُهُمْ
بِسُلْطَانٍ
مُبِينٍ
(38)
Или
же
у
них
есть
лестница,
по
которой
они
подслушивают?
Пусть
же
их
подслушивающий
принесет
ясное
доказательство!
(38)
أَمْ
لَهُ
الْبَنَاتُ
وَلَكُمُ
الْبَنُونَ
(39)
أَمْ
تَسْأَلُهُمْ
أَجْرًا
فَهُمْ
مِنْ
مَغْرَمٍ
مُثْقَلُونَ
(40)
Или
же
у
Него
- дочери,
а
у
вас
- сыновья?
(39)
Или
же
ты
просишь
у
них
вознаграждения,
и
они
обременены
долгом?
(40)
أَمْ
عِنْدَهُمُ
الْغَيْبُ
فَهُمْ
يَكْتُبُونَ
(41)
أَمْ
يُرِيدُونَ
كَيْدًا
Или
же
у
них
есть
сокровенное,
и
они
записывают
его?
(41)
Или
же
они
хотят
устроить
козни?
فَالَّذِينَ
كَفَرُوا
هُمُ
الْمَكِيدُونَ
(42)
أَمْ
لَهُمْ
إِلَهٌ
غَيْرُ
اللَّهِ
Но
те,
которые
не
уверовали,
сами
окажутся
жертвами
козней.
(42)
Или
же
у
них
есть
другой
бог,
кроме
Аллаха?
سُبْحَانَ
اللَّهِ
عَمَّا
يُشْرِكُونَ
(43)
وَإِنْ
يَرَوْا
كِسْفًا
مِنَ
السَّمَاءِ
سَاقِطًا
Пречист
Аллах
от
того,
что
они
Ему
приписывают!
(43)
И
если
они
видят
падающий
с
неба
обломок,
يَقُولُوا
سَحَابٌ
مَرْكُومٌ
(44)
فَذَرْهُمْ
حَتَّى
يُلَاقُوا
يَوْمَهُمُ
то
говорят:
«Это
- кучное
облако».
(44)
Оставь
же
их,
пока
они
не
встретят
свой
день,
الَّذِي
فِيهِ
يُصْعَقُونَ
(45)
يَوْمَ
لَا
يُغْنِي
عَنْهُمْ
كَيْدُهُمْ
شَيْئًا
в
который
они
будут
поражены.
(45)
В
тот
день
их
козни
ничем
им
не
помогут,
وَلَا
هُمْ
يُنْصَرُونَ
(46)
وَإِنَّ
لِلَّذِينَ
ظَلَمُوا
عَذَابًا
دُونَ
ذَلِكَ
и
никто
не
окажет
им
помощи.
(46)
Воистину,
для
беззаконников
есть
наказание
помимо
этого,
وَلَكِنَّ
أَكْثَرَهُمْ
لَا
يَعْلَمُونَ
(47)
وَاصْبِرْ
لِحُكْمِ
رَبِّكَ
فَإِنَّكَ
بِأَعْيُنِنَا
но
большинство
из
них
не
знают
этого.
(47)
Терпи
же
решение
твоего
Господа.
Воистину,
ты
находишься
под
Нашим
наблюдением.
وَسَبِّحْ
بِحَمْدِ
رَبِّكَ
حِينَ
تَقُومُ
(48)
Прославляй
хвалой
своего
Господа,
когда
встаешь,
(48)
وَمِنَ
اللَّيْلِ
فَسَبِّحْهُ
وَإِدْبَارَ
النُّجُومِ
(49)
и
ночью
прославляй
Его,
и
после
захода
звезд.
(49)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.