quran - Maher Al Muaiqli Al Mulk - translation of the lyrics into German

Maher Al Muaiqli Al Mulk - qurantranslation in German




Maher Al Muaiqli Al Mulk
Maher Al Muaiqli - Sure Al-Mulk
بسم الله الرحمن الرحيم
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Segensreich ist Derjenige, in Dessen Hand die Herrschaft ist, und Er hat zu allem die Macht.
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ
Derjenige, Der den Tod und das Leben erschaffen hat, um euch zu prüfen, wer von euch die besten Taten begeht. Und Er ist der Allmächtige und Allvergebende.
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ
Derjenige, Der sieben Himmel übereinander erschaffen hat. Du kannst in der Schöpfung des Allerbarmers keinen Fehler sehen. So wende den Blick zurück: Siehst du irgendeinen Riss?
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئاً وَهُوَ حَسِيرٌ
Dann wende den Blick zweimal zurück: Der Blick wird zu dir zurückkehren, gedemütigt und ermattet.
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
Und Wir haben den untersten Himmel mit Leuchten geschmückt und sie zu Wurfgeschossen für die Satane gemacht. Und Wir haben für sie die Strafe der Gluthitze bereitet.
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Und für diejenigen, die ihren Herrn verleugnen, ist die Strafe der Hölle, und schlimm ist das Ende!
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ
Wenn sie hineingeworfen werden, hören sie von ihr ein Grollen, während sie siedet.
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
Beinahe platzt sie vor Grimm. Jedes Mal, wenn eine Schar hineingeworfen wird, fragen sie deren Wächter: "Ist kein Warner zu euch gekommen?"
قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ فِي ضَلالٍ كَبِيرٍ
Sie sagen: "Doch, ein Warner ist zu uns gekommen, aber wir haben (ihn) der Lüge bezichtigt und gesagt: 'Allah hat nichts herabgesandt. Ihr befindet euch nur in großem Irrtum.'"
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ
Und sie sagen: "Hätten wir nur gehört oder Verstand gehabt, wären wir nicht unter den Bewohnern der Gluthitze."
فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ
So bekennen sie ihre Sünde. Fluch über die Bewohner der Gluthitze!
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
Wahrlich, diejenigen, die ihren Herrn im Verborgenen fürchten, für sie wird es Vergebung und großen Lohn geben.
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Und haltet euer Wort geheim oder sprecht es laut aus, wahrlich, Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.
أَلا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
Sollte Der nicht wissen, Der erschaffen hat? Und Er ist der Feinfühlige, der Allkundige.
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ ذَلُولا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
Er ist es, Der euch die Erde fügsam gemacht hat. So wandert auf ihren Wegen und esst von Seiner Versorgung. Und zu Ihm wird die Auferstehung sein.
أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
Seid ihr sicher vor Dem, Der im Himmel ist, dass Er nicht die Erde mit euch versinken lässt, und sie dann ins Wanken gerät?
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ
Oder seid ihr sicher vor Dem, Der im Himmel ist, dass Er nicht einen Sturm von Steinen über euch sendet? Dann werdet ihr wissen, wie Meine Warnung war!
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
Und wahrlich, diejenigen vor ihnen haben (die Wahrheit) geleugnet. Wie war da Meine Missbilligung!
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ
Haben sie nicht auf die Vögel über sich geschaut, wie sie ihre Flügel ausbreiten und einziehen? Niemand hält sie zurück außer dem Allerbarmer. Wahrlich, Er sieht alles.
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلاَّ فِي غُرُورٍ
Oder wer ist dieser, der eine Heerschar für euch wäre, um euch anstelle des Allerbarmers zu helfen? Die Ungläubigen sind nur im Trug.
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
Oder wer ist dieser, der euch versorgen würde, wenn Er Seine Versorgung zurückhielte? Aber nein! Sie verharren in Trotz und Abneigung.
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Ist denn derjenige, der gebückt auf seinem Gesicht geht, rechtgeleiteter als derjenige, der aufrecht auf einem geraden Weg geht?
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفْئِدَةَ قَلِيلا مَّا تَشْكُرُونَ
Sprich: Er ist es, Der euch erschaffen und euch Gehör, Augenlicht und Herzen gegeben hat. Wie wenig ihr dankbar seid!
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Sprich: Er ist es, Der euch auf der Erde vermehrt hat, und zu Ihm werdet ihr versammelt werden.
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Sprich: Das Wissen darüber ist nur bei Allah, und ich bin nur ein deutlicher Warner.
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ
Doch wenn sie es (die Strafe) nahe sehen, werden die Gesichter derjenigen, die ungläubig waren, finster werden, und es wird gesagt werden: "Das ist es, was ihr zu verlangen pflegtet."
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
Sprich: Was meint ihr, wenn Allah mich und diejenigen, die mit mir sind, vernichten sollte oder uns Barmherzigkeit erweist, wer wird dann die Ungläubigen vor einer schmerzhaften Strafe schützen?
قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلالٍ مُّبِينٍ
Sprich: Er ist der Allerbarmer; an Ihn glauben wir, und auf Ihn vertrauen wir. Ihr werdet bald erfahren, wer sich in deutlichem Irrtum befindet.
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ
Sprich: Was meint ihr, wenn euer Wasser versiegen sollte, wer könnte euch dann sprudelndes Wasser bringen?






Attention! Feel free to leave feedback.