Lyrics and translation rAin (MU) - Forever
하루종일
비가
왔음
좋겠어.
Жаль,
что
весь
день
не
шел
дождь.
누가
나대신해
좀
울어줬으면
해서
Я
хотела,
чтобы
кто-нибудь
поплакал
за
меня.
종일
비가왔음
좋겠어
Я
надеюсь,
что
дождь
шел
весь
день.
그럼
사람들이
날
쳐다보질
않아서
Тогда
люди
не
смотрели
на
меня.
우산이
슬픈
얼굴
가려주니까
Зонт
закрывает
твое
печальное
лицо.
빗속에선
사람들도
저마다
바쁘니까
Под
дождем
люди
заняты.
조금만
느리게
숨쉴래
Мне
нужно
дышать
немного
медленнее.
평소엔
내
삶도
내
랩도
너무
빠르니까
Моя
жизнь,
мои
круги
проносятся
слишком
быстро.
지금
모든게
저위처럼
Сейчас
все
как
будто
на
пределе.
하늘에
나의
그림자가
비치고
Моя
тень
сияет
в
небе.
난
어둠을
딛고
서있어
Я
стою
в
темноте.
고개를
밑으로
내
발뒷꿈치로
고개를
밑으로
내
발뒷꿈치로
Slow
rain
Медленный
дождь
Everything
slow
Все
медленно
Slow
rain
Медленный
дождь
Everything
slow
Все
медленно
Forever
rain
Forever
rain
Вечный
дождь,
Вечный
дождь,
Вечный
дождь
Forever
rain
Forever
rain
Вечный
дождь,
Вечный
дождь
Forever
rain
Forever
rain
Вечный
дождь,
Вечный
дождь
비가
오면
조금은
나
친구가
있다는
기분이
들어
Когда
идет
дождь,
я
чувствую,
что
у
меня
появился
маленький
друг.
자꾸
내
창문들을
두드려
잘지내냐면서
Я
продолжал
стучать
в
мои
окна
и
говорить,
что
у
тебя
все
хорошо.
난
여전히
삶의
인질
Я
все
еще
заложник
жизни
죽지
못해
살지는
않지만
뭔가에
묶여있지
Ты
не
можешь
умереть,
ты
не
можешь
жить,
но
ты
к
чему-то
привязан.
나도
너처럼
어딘가
두드릴수만
있다면
Если
бы
я
мог
ударить
его
куда-нибудь,
как
ты,
я
бы
сделал
это.
온세상에
진하게
입맞출수
있다면
Если
ты
сможешь
вместить
весь
мир
в
свой
толстый
рот,
그
누군가
나를
마주칠까
Может
быть,
кто-нибудь
встретит
меня.
내
고된
몸을
어쩜
받아줄까
Для
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
взял
свое
твердое
тело?
제발
아무것도
묻지마
Пожалуйста,
ни
о
чем
меня
не
спрашивай.
그냥
영원히
내려줘.
Просто
отложи
это
навсегда.
네가
내리면
외롭지
않아
Мне
не
одиноко,
когда
ты
выходишь.
너라도
내곁에
있어줘
Останься
и
ты
со
мной.
잿빛세상에서
살고
싶어
Я
хочу
жить
в
пепельном
мире.
영원따위
없는걸
알고선
Я
знаю,
это
не
навсегда.
Slow
jam
Медленное
варенье
Slow
rain
Медленный
дождь
Everything
slow
Все
происходит
медленно
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет
как
из
ведра
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет
как
из
ведра
Forever
rain
Forever
rain
Вечный
дождь,
вечный
дождь
Forever
rain
Forever
rain
Вечный
дождь,
вечный
дождь
Forever
rain
Forever
rain
Вечный
дождь,
вечный
дождь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Shafer, Frederick Beauregard, R.j. Ritchie
Attention! Feel free to leave feedback.