Lyrics and translation Rase - A punto de arder
A punto de arder
About to burn
We′re
burning
down
We′re
burning
down
We're
burning
down
We're
burning
down
Siento
el
calor
reflejarse
en
mi
cara
y
I
feel
the
heat
reflecting
off
my
face
and
Veo
las
llamas
abrasar
cada
pared
de
esta
sala,
I
watch
the
flames
engulf
every
wall
of
this
room,
Siento
el
fuego
quemar
todo
por
dentro
dejando
nada,
I
feel
the
fire
burning
inside
leaving
nothing
behind,
Y
tu
tan
fría
como
siempre
sin
apartar
la
mirada.
And
you,
as
cold
as
ever,
without
looking
away.
Yo
no
quise
escribirte
una
letra
de
más,
I
didn't
want
to
write
you
a
single
extra
letter,
No
quise
hablar
de
más
lo
que
tu
ya
sabes,
I
didn't
want
to
talk
more
about
what
you
already
know,
Tú
el
fuego,
yo
el
papel
que
dejaste
quemar,
You
the
fire,
me
the
paper
that
you
let
burn,
Fuiste
la
Afrodita
que
dentro
guardaba
un
Hades.
You
were
the
Aphrodite
who
kept
a
Hades
inside.
Ya
ves,
fuiste
el
oleaje
en
mi
mar,
You
see,
you
were
the
waves
in
my
sea,
De
un
lado
a
otro,
yo
no
te
podía
llevar,
From
one
side
to
another,
I
could
not
carry
you,
Lo
siento
cielo,
ahora
ya
no
quiero
verte
más,
I'm
sorry,
honey,
now
I
don't
want
to
see
you
anymore,
Llévate
tus
celos,
tus
mierdas
y
no
olvides
cerrar.
Take
your
jealousy,
your
shit
and
don't
forget
to
close
the
door.
Y
siento
que
nada
valió
la
pena
por
dentro,
And
I
feel
that
nothing
was
worth
it
deep
down,
Sé
que
nunca
aprenderé
de
lo
que
quema,
I
know
I'll
never
learn
from
what
burns,
Volví
a
partir
mis
esquemas,
I
broke
my
schemes
again,
Volvió
la
pena
y
el
mal
tiempo,
The
sadness
and
the
bad
weather
returned,
Y
ahora
sé
que
todo
explota,
And
now
I
know
that
everything
explodes,
También
aunque
arda
lento.
Even
if
it
burns
slowly.
Solo
queda
fuego
no
ves,
There's
only
fire,
can't
you
see?
Solo
queda
miedo
y
no
fe,
There's
only
fear
and
no
faith,
Ya
no
quedan
partes
que
ver,
There
are
no
more
parts
to
see,
Todo
aquí
esta
a
punto
de
arder.
Everything
here
is
about
to
burn.
Solo
queda
fuego
no
ves,
There's
only
fire,
can't
you
see?
Solo
queda
miedo
y
no
fe,
There's
only
fear
and
no
faith,
Ya
no
quedan
partes
que
ver,
There
are
no
more
parts
to
see,
Todo
aquí
esta
a
punto
de
arder.
Everything
here
is
about
to
burn.
Ya
hice
las
maletas
y
guardé
mi
orgullo,
I've
already
packed
my
bags
and
saved
my
pride,
Recé
por
no
volver
a
ver
el
tuyo,
I
prayed
never
to
see
yours
again,
No
sé
que
es
lo
que
pudo
ser
de
ti
pero
lo
intuyo,
I
don't
know
what
became
of
you,
but
I
can
guess,
Por
lo
menos
sé
que
ahora
no
me
autodestruyo.
At
least
I
know
that
now
I'm
not
self-destructing.
Y
aquí
estoy
haciendo
lo
que
planeamos
juntos,
And
here
I
am
doing
what
we
planned
together,
Pero
sin
ti,
eso
talvez
en
otros
mundos,
But
without
you,
maybe
in
other
worlds,
La
rabia
ya
me
abandonó
pero
me
fundo,
The
rage
has
already
left
me
but
I
merge,
Y
saco
todo
lo
que
llevo
dentro
en
un
segundo.
And
I
get
out
everything
I
have
inside
me
in
a
second.
Si
oyes
esto
no
es
por
ti,
es
por
liberarme,
If
you
hear
this,
it's
not
for
you,
it's
to
free
myself,
Respecto
a
mi,
tuviste
tiempo
de
cuidarme,
About
me,
you
had
time
to
take
care
of
me,
Lo
dejaste
pasar
se
te
hizo
tarde,
You
let
it
pass,
it
was
too
late
for
you,
Después
fui
yo
quien
tuvo
que
reencontrarse.
Then
it
was
I
who
had
to
find
myself
again.
Mírame
a
los
ojos,
¿dime
que
ves
dentro?,
Look
me
in
the
eyes,
tell
me
what
you
see
inside,
Descríbeme
tu
como
es
el
lugar
donde
me
encuentro,
Describe
to
me
what
the
place
where
I
am
is
like,
Tuve
que
alejarme
de
ti,
pero
me
centro,
I
had
to
get
away
from
you,
but
I'm
focused,
En
vivir
y
recordar
y
aprovechar
cada
momento.
On
living
and
remembering
and
seizing
every
moment.
Solo
queda
fuego
no
ves,
There's
only
fire,
can't
you
see?
Solo
queda
miedo
y
no
fe,
There's
only
fear
and
no
faith,
Ya
no
quedan
partes
que
ver,
There
are
no
more
parts
to
see,
Todo
aquí
esta
a
punto
de
arder.
Everything
here
is
about
to
burn.
Solo
queda
fuego
no
ves,
There's
only
fire,
can't
you
see?
Solo
queda
miedo
y
no
fe,
There's
only
fear
and
no
faith,
Ya
no
quedan
partes
que
ver,
There
are
no
more
parts
to
see,
Todo
aquí
esta
a
punto
de
arder.
Everything
here
is
about
to
burn.
Solo
queda
fuego
no
ves...
no
ves...
There's
only
fire,
can't
you
see...
can't
you
see...
Ya
no
quedan
partes
que
ver...
que
ver...
There
are
no
more
parts
to
see...
to
see...
Solo
queda
fuego
no
ves...
no
ves...
There's
only
fire,
can't
you
see...
can't
you
see...
Todo
aquí
esta
a
punto
de
arder...
de
arder...
Everything
here
is
about
to
burn...
to
burn...
Solo
queda
fuego
no
ves,
There's
only
fire,
can't
you
see?
Solo
queda
miedo
y
no
fe,
There's
only
fear
and
no
faith,
Ya
no
quedan
partes
que
ver,
There
are
no
more
parts
to
see,
Todo
aquí
esta
a
punto
de
arder.
Everything
here
is
about
to
burn.
Solo
queda
fuego
no
ves,
There's
only
fire,
can't
you
see?
Solo
queda
miedo
y
no
fe,
There's
only
fear
and
no
faith,
Ya
no
quedan
partes
que
ver,
There
are
no
more
parts
to
see,
Todo
aquí
esta
a
punto
de
arder.
Everything
here
is
about
to
burn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.