Just the Two of Us - feat. 東方神起 -
TVXQ
,
ravex
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just the Two of Us - feat. 東方神起
Nur wir zwei - feat. Tohoshinki
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Just
the
two
of
us
Nur
wir
zwei
Yes,
in
a
sea
of
stars
I
find
you
finally
Ja,
in
einem
Meer
von
Sternen
finde
ich
dich
endlich
You
know
that
I¥ve
been
searching
for
eternity
Du
weißt,
dass
ich
eine
Ewigkeit
lang
gesucht
habe
I
have
to
many
dreams,
they¥re
never
coming
true
Ich
habe
zu
viele
Träume,
sie
werden
niemals
wahr
I
want
to
feel
the
touch
of
lying
next
to
you
Ich
möchte
die
Berührung
spüren,
neben
dir
zu
liegen
And
with
just
one
caress
I
feel
the
moment¥s
here
Und
mit
nur
einer
Liebkosung
spüre
ich,
der
Moment
ist
hier
A
time
for
us
to
live
together
without
fear
Eine
Zeit
für
uns,
zusammen
ohne
Angst
zu
leben
Coz
if
world
should
end
tomorrow.
I
won¥t
cry
Denn
wenn
die
Welt
morgen
untergehen
sollte,
werde
ich
nicht
weinen
We¥ll
share
this
memory
forever
you
and
I
Wir
werden
diese
Erinnerung
für
immer
teilen,
du
und
ich
We
are
not
alone
Wir
sind
nicht
allein
Across
the
universe
Durch
das
Universum
Reaching
for
the
stars
Nach
den
Sternen
greifend
Wish
Upon
the
stars
Wünsch
es
den
Sternen
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Just
the
two
of
us
Nur
wir
zwei
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Tonight¥s
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Just
the
two
of
us
Nur
wir
zwei
数えきれない夜の涯てに
Am
Ende
zahlloser
Nächte
僕らこうしてここで出会った。
So
trafen
wir
uns
hier.
叶えきれない夢物語、
Eine
unerfüllbare
Traumgeschichte,
今は貴方と酔い痴れていたい。
Jetzt
möchte
ich
mit
dir
berauscht
sein.
だけど今だけ信じていたい。
Aber
nur
jetzt
möchte
ich
glauben.
この一瞬で全てが変わる。
In
diesem
einen
Augenblick
ändert
sich
alles.
たとえこの世の終わりがきても、
Selbst
wenn
das
Ende
dieser
Welt
käme,
この瞬間が永遠になる。
Wird
dieser
Moment
zur
Ewigkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 田中 知之, 冨田 謙, 田中 知之, 冨田 謙
Album
trax
date of release
29-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.