Lyrics and translation [re:jazz] feat. Alice Russell - Gabrielle (Kiko Navarro Reprise Mix)
I'm
a
phoenix
in
the
water
Я
феникс
в
воде.
A
fish
that's
learnt
to
fly
Рыба,
которая
научилась
летать
And
I've
always
been
a
daughter
И
я
всегда
была
дочерью
But
feathers
are
meant
for
the
sky
Но
перья
предназначены
для
неба
So
I'm
wishing,
wishing
further
Так
что
я
желаю,
желаю
дальше
For
the
excitement
to
arrive
Чтобы
наступило
волнение
It's
just
I'd
rather
be
causing
the
chaos
Просто
я
предпочел
бы
быть
причиной
хаоса
Than
laying
at
the
sharp
end
of
this
knife
Чем
лежать
на
остром
конце
этого
ножа
With
every
small
disaster
С
каждой
маленькой
катастрофой
I'll
let
the
waters
still
Я
позволю
водам
успокоиться
Take
me
away
to
some
place
real
Забери
меня
в
какое-нибудь
настоящее
место.
'Cause
they
say
home
is
where
your
heart
is
set
in
stone
Потому
что
говорят,
что
дом
- это
там,
где
твое
сердце
высечено
из
камня.
Is
where
you
go
when
you're
alone
Это
то
место,
куда
ты
идешь,
когда
остаешься
один
Is
where
you
go
to
rest
your
bones
Это
место,
куда
ты
идешь,
чтобы
дать
отдых
своим
костям
It's
not
just
where
you
lay
your
head
Дело
не
только
в
том,
где
ты
преклоняешь
голову
It's
not
just
where
you
make
your
bed
Дело
не
только
в
том,
где
ты
застилаешь
свою
постель
As
long
as
we're
together,
does
it
matter
where
we
go?
Пока
мы
вместе,
имеет
ли
значение,
куда
мы
пойдем?
So
when
I'm
ready
to
be
bolder,
Итак,
когда
я
буду
готов
быть
смелее,
And
my
cuts
have
healed
with
time
И
мои
порезы
со
временем
зажили
Comfort
will
rest
on
my
shoulder
Утешение
ляжет
на
мое
плечо
And
I'll
bury
my
future
behind
И
я
похороню
свое
будущее
позади
I'll
always
keep
you
with
me
Я
всегда
буду
держать
тебя
при
себе
You'll
be
always
on
my
mind
Ты
всегда
будешь
в
моих
мыслях
But
there's
a
shining
in
the
shadows
Но
в
тени
есть
что-то
сияющее
I'll
never
know
unless
I
try
Я
никогда
не
узнаю,
пока
не
попробую
With
every
small
disaster
С
каждой
маленькой
катастрофой
I'll
let
the
waters
still
Я
позволю
водам
успокоиться
Take
me
away
to
some
place
real
Забери
меня
в
какое-нибудь
настоящее
место.
'Cause
they
say
home
is
where
your
heart
is
set
in
stone
Потому
что
говорят,
что
дом
- это
там,
где
твое
сердце
высечено
из
камня.
Is
where
you
go
when
you're
alone
Это
то
место,
куда
ты
идешь,
когда
остаешься
один
Is
where
you
go
to
rest
your
bones
Это
место,
куда
ты
идешь,
чтобы
дать
отдых
своим
костям
It's
not
just
where
you
lay
your
head
Дело
не
только
в
том,
где
ты
преклоняешь
голову
It's
not
just
where
you
make
your
bed
Дело
не
только
в
том,
где
ты
застилаешь
свою
постель
As
long
as
we're
together,
does
it
matter
where
we
go?
Пока
мы
вместе,
имеет
ли
значение,
куда
мы
пойдем?
Cause
they
say
home
is
where
your
heart
is
set
in
stone
Потому
что
говорят,
что
дом
- это
там,
где
твое
сердце
высечено
из
камня.
Is
where
you
go
when
you're
alone
Это
то
место,
куда
ты
идешь,
когда
остаешься
один
Is
where
you
go
to
rest
your
bones
Это
место,
куда
ты
идешь,
чтобы
дать
отдых
своим
костям
It's
not
just
where
you
lay
your
head
Дело
не
только
в
том,
где
ты
преклоняешь
голову
It's
not
just
where
you
make
your
bed
Дело
не
только
в
том,
где
ты
застилаешь
свою
постель
As
long
as
we're
together,
does
it
matter
where
we
go?
Пока
мы
вместе,
имеет
ли
значение,
куда
мы
пойдем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peven Everett, Roy E Jr Davis
Attention! Feel free to leave feedback.