Lyrics and translation re:plus - Time Goes By feat. Hydroponikz & Anika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Goes By feat. Hydroponikz & Anika
Время идет feat. Hydroponikz & Anika
Writer's
block,
sick
of
grippin'
on
this
damn
pencil
Творческий
кризис,
надоел
этот
чёртов
карандаш,
Messin'
with
this
man's
mental.
I
need
to
take
a
break.
Играет
с
разумом.
Мне
нужен
перерыв.
I
got
simple
symptoms
of
a
man,
gentle
У
меня
простые
симптомы
обычного,
мягкого
человека,
Stressing
'cause
my
fam'
miss
you
Я
переживаю,
потому
что
семья
скучает
по
тебе.
I
need
to
see
your
face
Мне
нужно
увидеть
твоё
лицо.
On
the
Grand
Central,
navigation
telling'
me
to
drive
slow
На
Гранд
Централ,
навигатор
говорит
мне
ехать
медленнее.
Thinkin'
about
all
of
the
places
I
roam
and
people
in
my
home
Думаю
обо
всех
местах,
где
я
бродил,
и
о
людях
в
моём
доме.
I
wanna
know
why
they
come
and
go
Хочу
знать,
почему
они
приходят
и
уходят.
Why
I'm
getting
all
these
thoughts
the
piano
and
the
drum
evoke
Почему
меня
посещают
все
эти
мысли,
вызванные
пианино
и
барабанами.
I'm
reminded
of
the
first
time
we
spoke,
how
you
loved
the
Я
вспоминаю
наш
первый
разговор,
как
тебе
понравился
First
rhyme
I
wrote,
except
the
curses,
but
you
loved
the
jokes
Первый
стих,
что
я
написал,
не
считая
ругательств,
но
тебе
понравились
шутки.
How
you
told
me
nights
I
wasn't
actin'
right
Как
ты
говорила
мне,
что
ночами
я
вёл
себя
неправильно,
Never
letting
me
take
some
bad
advice,
we
had
our
fights,
but
Никогда
не
позволяя
мне
следовать
плохим
советам,
мы
ссорились,
но
It's
like
your
life
was
meant
for
you
to
be
my
mentor
and
my
guardian
Кажется,
твоя
жизнь
была
предназначена
для
того,
чтобы
ты
была
моим
наставником
и
хранителем.
These
feelings
that
I
never
want
to
enter
in
my
heart
again
Эти
чувства,
которые
я
больше
никогда
не
хочу
испытывать,
Are
seeping
in,
I'm
weakened,
I'm
alive
but
I'm
cold
Просачиваются
внутрь,
я
ослаблен,
я
жив,
но
мне
холодно.
I
imagine
you're
my
passenger,
Я
представляю
тебя
рядом,
Reminisce
on
the
road,
back
through
time
Вспоминаю
дорогу,
назад
во
времени.
Time,
time
goes
By
Время,
время
идёт.
Still
I
cry
Я
всё
ещё
плачу,
Reminiscing
'bout
you
Вспоминая
о
тебе.
And
at
night,
I
close
my
eyes
И
ночью,
я
закрываю
глаза
And
ask
why
И
спрашиваю,
почему
I
have
to
live
without
you
Я
должен
жить
без
тебя.
(In
My
Life)
(В
моей
жизни)
First
Michael
Jackson
passes,
now
every
day
I'm
askin'
Сначала
ушёл
Майкл
Джексон,
теперь
каждый
день
я
спрашиваю,
Why
weren't
you
able
to
stay?
Почему
ты
не
смогла
остаться?
Days
are
only
kind
of
better,
so
I'm
writing
you
this
letter
Дни
лишь
немного
лучше,
поэтому
я
пишу
тебе
это
письмо,
Full
of
things
I
never
got
to
say
Полное
вещей,
которые
я
так
и
не
сказал.
First
and
foremost
I
love
you
and
that
never
changes
Прежде
всего,
я
люблю
тебя,
и
это
никогда
не
изменится.
When
you
left,
I
couldn't
gauge
it,
the
pain
was
outrageous
Когда
ты
ушла,
я
не
мог
оценить,
боль
была
невыносимой.
But
now
it's
kind
of
strange,
you
help
me
get
through
the
days
just
Но
теперь
это
немного
странно,
ты
помогаешь
мне
пережить
дни,
By
thinking
of
your
face
and
reminiscing
through
the
pages
Просто
вспоминая
твоё
лицо
и
перелистывая
страницы
Everything
I
wrote
and
that
I'm
saying
on
them
stages
Всего,
что
я
написал
и
что
говорю
на
сцене.
I'm
passionate,
I
hear
your
laugh
again
and
little
traces
Я
полон
страсти,
я
снова
слышу
твой
смех
и
лёгкие
следы
Of
your
smile
flicker
through
my
closed
eyes
Твоей
улыбки
мелькают
перед
моими
закрытыми
глазами.
Wishin'
I
could
nose
dive
in
your
heart's
ocean
and
just
float
by
Хотел
бы
я
нырнуть
в
океан
твоего
сердца
и
просто
плыть
по
течению.
Who
knows
why
I
feel
the
way
that
I
do
Кто
знает,
почему
я
чувствую
то,
что
чувствую.
I
got
more
to
say
but
I
think
that
I'll
just
save
it
for
you
Мне
есть
ещё
что
сказать,
но
я
думаю,
что
просто
сохраню
это
для
тебя,
For
that
first
day
we
meet
again,
the
stories
will
be
told
Для
того
первого
дня,
когда
мы
встретимся
снова,
истории
будут
рассказаны.
We'll
be
drivin'
through
our
lives
and
reminisce
Мы
будем
ехать
по
нашим
жизням
и
вспоминать
On
the
road,
back
through
time
Дорогу,
назад
во
времени.
Time,
time
goes
By
Время,
время
идёт.
Still
I
cry
Я
всё
ещё
плачу,
Reminiscing
'bout
you
Вспоминая
о
тебе.
And
at
night,
I
close
my
eyes
И
ночью,
я
закрываю
глаза
And
ask
why
И
спрашиваю,
почему
I
have
to
live
without
you
Я
должен
жить
без
тебя.
(In
My
Life)
(В
моей
жизни)
Writer's
block,
sick
of
grippin'
on
this
damn
pencil
Творческий
кризис,
надоел
этот
чёртов
карандаш,
Messin'
with
this
man's
mental.
I
need
to
take
a
break.
Играет
с
разумом.
Мне
нужен
перерыв.
I
got
simple
symptoms
of
a
man,
gentle
У
меня
простые
симптомы
обычного,
мягкого
человека,
Stressing
'cause
my
fam'
miss
you.
I
need
to
see
your
face
Я
переживаю,
потому
что
семья
скучает
по
тебе.
Мне
нужно
увидеть
твоё
лицо.
Time,
time
goes
By
Время,
время
идёт.
Still
I
cry
Я
всё
ещё
плачу,
Reminiscing
'bout
you
Вспоминая
о
тебе.
And
at
night,
I
close
my
eyes
И
ночью,
я
закрываю
глаза
And
ask
why
И
спрашиваю,
почему
I
have
to
live
without
you
Я
должен
жить
без
тебя.
(In
My
Life)
(В
моей
жизни)
Reminiscing
on
the
better
days
Вспоминая
лучшие
дни,
Close
my
eyes
and
its
like
I
can
see
your
face
Закрываю
глаза,
и
будто
вижу
твое
лицо.
Grandpa
always
had
a
joke,
I
remember
like
it
was
yesterday
Дедушка
всегда
шутил,
я
помню,
как
будто
это
было
вчера.
Last
night
when
I
fell
asleep
Прошлой
ночью,
когда
я
заснул,
I
dreamed
you
were
here
right
next
to
me.
Мне
снилось,
что
ты
здесь,
рядом
со
мной.
We
were
young
playing
in
the
street
Мы
были
молоды,
играли
на
улице,
Just
kicking
it
old
school
like
this
beat
Просто
тусовались
по
старинке,
как
этот
бит.
Best
friend
always
had
my
back
Лучший
друг
всегда
прикрывал
мою
спину,
Always
real
and
Im
really
grateful
for
that
Всегда
был
настоящим,
и
я
очень
благодарен
за
это.
Good
friends
from
back
in
the
days
Хорошие
друзья
из
прошлого,
So
no
one
can
every,
every
take
your
place
Поэтому
никто
никогда,
никогда
не
займет
твое
место.
Seems
like
all
my
inspiration
is
moving
and
leaving
and
passing
on
Кажется,
всё
мое
вдохновение
движется,
уходит
и
умирает.
Bright
stars
that
inspire
me,
Яркие
звезды,
которые
вдохновляют
меня,
Touch
my
life
and
next
minute
theyre
gone
Прикасаются
к
моей
жизни,
и
в
следующую
минуту
их
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.