Lyrics and German translation re6ce - ISTILLLUVU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ISTILLLUVU
ICH LIEBE DICH IMMER NOCH
Tell
me
that
it's
fine,
don't
you
worry,
yeah
Sag
mir,
dass
es
in
Ordnung
ist,
mach
dir
keine
Sorgen,
ja
It
happens
all
the
time,
and
I've
been
through
it
Es
passiert
ständig,
und
ich
habe
es
durchgemacht
You
can
see
it
in
my
eyes,
yeah
Du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen,
ja
I
feel
the
pain
at
night,
and
I
don't
wanna
hurt
all
the
time
Ich
fühle
den
Schmerz
in
der
Nacht,
und
ich
will
nicht
ständig
verletzt
sein
Hurting
all
the
time,
hurting
all
the
time
Ständig
verletzt
sein,
ständig
verletzt
sein
Yeah,
it's
kinda'
strange,
how
it
plays
in
my
mind
Ja,
es
ist
irgendwie
seltsam,
wie
es
in
meinem
Kopf
spielt
I
don't
think
It's
gonna'
be
fine,
think
It's
gonna'
be
fine
Ich
glaube
nicht,
dass
es
gut
wird,
glaube,
dass
es
gut
wird
Light
turns
off,
grab
your
bags
now
Licht
geht
aus,
nimm
jetzt
deine
Taschen
You're
taking
like
so
long,
It's
so
hurtful
Du
brauchst
so
lange,
es
ist
so
verletzend
You
know
It's
kinda'
hurtful,
It's
gon'
be
fine,
love
Du
weißt,
es
ist
irgendwie
verletzend,
es
wird
gut
werden,
Schatz
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
immer
noch
Light
turns
off,
grab
your
bags
now
Licht
geht
aus,
nimm
jetzt
deine
Taschen
You're
taking
like
so
long,
It's
so
hurtful
Du
brauchst
so
lange,
es
ist
so
verletzend
You
know
It's
kinda'
hurtful,
It's
gon'
be
fine,
love
Du
weißt,
es
ist
irgendwie
verletzend,
es
wird
gut
werden,
Schatz
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
immer
noch
Light
turns
off,
grab
your
bags
now
Licht
geht
aus,
nimm
jetzt
deine
Taschen
You're
taking
like
so
long,
It's
so
hurtful
Du
brauchst
so
lange,
es
ist
so
verletzend
You
know
It's
kinda'
hurtful,
It's
gon'
be
fine,
love
Du
weißt,
es
ist
irgendwie
verletzend,
es
wird
gut
werden,
Schatz
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
immer
noch
Light
turns
off,
grab
your
bags
now
Licht
geht
aus,
nimm
jetzt
deine
Taschen
You're
taking
like
so
long,
It's
so
hurtful
Du
brauchst
so
lange,
es
ist
so
verletzend
You
know
It's
kinda'
hurtful,
It's
gon'
be
fine,
love
Du
weißt,
es
ist
irgendwie
verletzend,
es
wird
gut
werden,
Schatz
Still
love
you
Liebe
dich
immer
noch
And
you're
out
my
league
Und
du
bist
außerhalb
meiner
Liga
Like
if
we're
being
honest,
now
Wenn
wir
ehrlich
sind,
jetzt
You
told
a
promise
Du
hast
ein
Versprechen
gegeben
Then
lied
and
then
shut
me
down
Dann
gelogen
und
mich
dann
abgewiesen
All
of
the
nights
in
my
head
All
die
Nächte
in
meinem
Kopf
Sat
there
thinking
'bout
you,
what
a
fool
Saß
da
und
dachte
an
dich,
was
für
ein
Narr
All
of
the
nights
in
my
head
All
die
Nächte
in
meinem
Kopf
Sat
there
thinking
'bout
you,
what
a
fool
Saß
da
und
dachte
an
dich,
was
für
ein
Narr
If
we're
being
honest
now
Wenn
wir
jetzt
ehrlich
sind
You
lied,
and
you
shut
me
down
Du
hast
gelogen
und
mich
abgewiesen
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
immer
noch
What
a
fool
Was
für
ein
Narr
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
immer
noch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabe Greenland, Reece Downes
Attention! Feel free to leave feedback.