reefuh! - What Do U Stand For? - translation of the lyrics into German

What Do U Stand For? - reefuh!translation in German




What Do U Stand For?
Wofür stehst Du?
Huh, What do u stand for?
Huh, wofür stehst du?
I'm off pills till the AM boa
Ich bin bis zum Morgen auf Pillen, Boa.
These shoes, you can't afford em'
Diese Schuhe kannst du dir nicht leisten.
Bitch, off wock I'm tryna' pour up
Schlampe, bin auf Wock, versuche einzuschenken.
Oh yea, he's out bad I can assure ya'
Oh ja, ihm geht's schlecht, das kann ich dir versichern.
Sold his soul to hoes out in Florida
Hat seine Seele an Schlampen in Florida verkauft.
We put dead bitches inna' morgue huh
Wir stecken tote Schlampen in die Leichenhalle, huh.
How the fuck could it be anymore of y'all
Wie zum Teufel kann es noch mehr von euch geben?
Tit for tat, it's like we playing horse
Wie du mir, so ich dir, es ist, als würden wir Pferdchen spielen.
Up close with that blower
Ganz nah dran mit dem Ding.
I got blood on my jorts' (uh)
Ich habe Blut an meinen Jorts (äh).
I put bad bitches courtside
Ich bringe heiße Schlampen an den Spielfeldrand.
She said, "you get money?"
Sie sagte: "Verdienst du Geld?"
Said, "of course I do"
Sagte: "Natürlich tue ich das."
Voices in the room
Stimmen im Raum.
When i die, if I die
Wenn ich sterbe, falls ich sterbe,
Put me in a tomb
Legt mich in ein Grab.
God
Gott.
I'm stretching the truth
Ich dehne die Wahrheit.
Mama' said, "this ain't you"
Mama sagte: "Das bist nicht du."
I'm beat black and blue
Ich bin grün und blau geschlagen.
I keep popping blues
Ich nehme ständig Pillen.
I put a drum on a drake like I'm Timbaland
Ich habe eine Drum auf eine Drake gepackt, als wäre ich Timbaland.
Hop out the sprinter van
Springe aus dem Sprinter.
I'm tryna' get that man
Ich versuche, diesen Mann zu kriegen.
Can't get a penny man
Kann keinen Penny bekommen.
Who is they kidding me?
Wen verarschen sie hier?
Pull up with twin'nem aye'
Komme mit meinen Jungs an, ey.
Percocet kin to me
Percocet ist wie Familie für mich.
I'm with the sharks boy
Ich bin bei den Haien, Junge.
I got F.N with me
Ich habe eine F.N. bei mir.
I know my shooter would go out defending me
Ich weiß, mein Schütze würde mich verteidigen.
Droppin' that shit,
Lasse diesen Mist fallen,
They keep on offending me
Sie beleidigen mich ständig.
Huh, What do u stand for?
Huh, wofür stehst du?
I'm off pills till the AM boa
Ich bin bis zum Morgen auf Pillen, Boa.
These shoes, you can't afford em'
Diese Schuhe kannst du dir nicht leisten.
Bitch, off wock I'm tryna' pour up
Schlampe, bin auf Wock, versuche einzuschenken.
Oh yea, he's out bad I can assure ya'
Oh ja, ihm geht's schlecht, das kann ich dir versichern.
Sold his soul to hoes out in Florida
Hat seine Seele an Schlampen in Florida verkauft.
We put dead bitches inna' morgue huh
Wir stecken tote Schlampen in die Leichenhalle, huh.
How the fuck could it be anymore of y'all
Wie zum Teufel kann es noch mehr von euch geben?
Fentanyl, keep it
Fentanyl, behalt es.
Lean got me sleepin'
Lean lässt mich schlafen.
Woke up, I was dreaming
Wachte auf, ich träumte.
Hoes'll keep hoeing'
Schlampen werden immer Schlampen sein.
Fiends'll keep fiending
Junkies werden immer Junkies sein.
I gotta' drive us home
Ich muss uns nach Hause fahren.
Hit the exit, I'm in phoenix
Nehme die Ausfahrt, ich bin in Phoenix.
Baby watch yo' tone, why'd you say it
Baby, achte auf deinen Ton, warum hast du das gesagt?
You didn't mean it
Du hast es nicht so gemeint.
This the high life, I'm greening
Das ist das High Life, ich bin am Durchdrehen.("greening" umgangssprachlich)
I'll be back next year or this evening
Ich bin nächstes Jahr oder heute Abend zurück.
Time so deceiving
Zeit ist so trügerisch.
Whole way back, was grieving
Den ganzen Weg zurück habe ich getrauert.
I still miss my unc'
Ich vermisse meinen Onkel immer noch.
Fuck diseases and ya' reasons
Scheiß auf Krankheiten und eure Gründe.
God
Gott.





Writer(s): Ethan Mccreight


Attention! Feel free to leave feedback.