Lyrics and translation reezy feat. Bausa - SANDMANN
Ich
frage
mich,
wie
lang
Мне
интересно,
как
долго
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
Ты
сможешь
продолжать
всё
это
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Ведь
на
самом
деле
ты
хочешь
лишь
одного
мужчину
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Скажи
мне,
когда
же,
наконец,
твой
последний
танец?
Ich
frage
mich,
wie
lang
Мне
интересно,
как
долго
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Ты
находишься
в
родстве
с
Песочным
человеком?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Ведь
твой
день
начинается
только
с
наступлением
ночи
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
В
поисках
своего
сердца
по
всей
стране
Du
fühlst
wieder
diesen
Schmerz
in
deiner
Brust
Ты
снова
чувствуешь
эту
боль
в
своей
груди
Denn
du
hattest
mehr
als
einmal
nur
mehr
als
genug
intus
(Weißwein)
Ведь
ты
уже
не
раз
перебирала
лишнего
(Белое
вино)
Du
findest
keine
Liebe
in
den
Clubs
(Nein,
nein)
Ты
не
найдешь
любви
в
клубах
(Нет,
нет)
Wie
lang
hast
du
dich
im
Spiegel
angeguckt?
(Nein,
komm)
Как
долго
ты
смотрела
на
себя
в
зеркало?
(Нет,
ну
хватит)
Du
riskierst
diesen
Schmerz
besser
nicht
(Nein,
nein)
Тебе
лучше
не
рисковать
и
не
испытывать
эту
боль
(Нет,
нет)
Deswegen
wurdest
du
zur
Herzbrecherin
(Heartbreak)
Вот
почему
ты
стала
разбивательницей
сердец
(Разбивательницей
сердец)
Du
hast
immer
falsche
Werte
gekriegt
(Oh
no)
Тебе
всегда
прививали
ложные
ценности
(О
нет)
Denn
früher
warst
du
ein
ehrliches
Kind
Ведь
когда-то
ты
была
искренним
ребенком
Du
willst
ein'n
Timeout
(Timeout)
Ты
хочешь
тайм-аут
(Тайм-аут)
Du
willst
wegfliegen,
du
willst
dir
ein'n
bau'n
(Haze)
Ты
хочешь
улететь,
хочешь
всё
бросить
(Дымка)
Diese
Welt
ist
viel
zu
kalt,
dein
Herz
ist
iced-out
(Jaa)
Этот
мир
слишком
холодный,
твое
сердце
— айс
аут
(Да)
Keiner,
der
in
deiner
Seele
ma'
vorbeischaut,
oh-oh-ohh
Никто
не
заглядывает
в
твою
душу,
о-о-о
Ich
frage
mich,
wie
lang
Мне
интересно,
как
долго
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
Ты
сможешь
продолжать
всё
это
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Ведь
на
самом
деле
ты
хочешь
лишь
одного
мужчину
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Скажи
мне,
когда
же,
наконец,
твой
последний
танец?
Ich
frage
mich,
wie
lang
Мне
интересно,
как
долго
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Ты
находишься
в
родстве
с
Песочным
человеком?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Ведь
твой
день
начинается
только
с
наступлением
ночи
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
В
поисках
своего
сердца
по
всей
стране
Wie
lang
hast
du
deine
Eltern
nicht
geseh'n
Как
давно
ты
не
видела
своих
родителей
Weil
du
dich
entschieden
hast,
in
einen
Technoclub
zu
geh'n?
(Mmhh)
Потому
что
решила
пойти
в
техно-клуб?
(Мммм)
Warum
sagen
deine
Freunde,
du
bist
weird?
Почему
твои
друзья
говорят,
что
ты
странная?
Warum
hast
du
dir
schon
wieder
etwas
Neues
tätowiert?
(Warum?)
Почему
ты
снова
сделала
себе
новую
татуировку?
(Почему?)
Warum
bist
du
nicht
mehr
so,
wie
du
warst?
Почему
ты
уже
не
та,
какой
была
раньше?
Warum
hast
du
dich
verändert?
(Hey,
hey)
Почему
ты
изменилась?
(Эй,
эй)
Warum
hängst
du
ab
in
so
schicken
Bars
Почему
ты
зависаешь
в
таких
шикарных
барах
Mit
so
vielen
Blendern?
С
таким
количеством
притворщиков?
Ich
frage
mich,
wie
lang
Мне
интересно,
как
долго
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
Ты
сможешь
продолжать
всё
это
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Ведь
на
самом
деле
ты
хочешь
лишь
одного
мужчину
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Скажи
мне,
когда
же,
наконец,
твой
последний
танец?
Ich
frage
mich,
wie
lang
Мне
интересно,
как
долго
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Ты
находишься
в
родстве
с
Песочным
человеком?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Ведь
твой
день
начинается
только
с
наступлением
ночи
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
В
поисках
своего
сердца
по
всей
стране
Ich
frage
mich,
wie
lang
Мне
интересно,
как
долго
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
Ты
сможешь
продолжать
всё
это
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Ведь
на
самом
деле
ты
хочешь
лишь
одного
мужчину
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Скажи
мне,
когда
же,
наконец,
твой
последний
танец?
Ich
frage
mich,
wie
lang
Мне
интересно,
как
долго
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Ты
находишься
в
родстве
с
Песочным
человеком?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Ведь
твой
день
начинается
только
с
наступлением
ночи
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
В
поисках
своего
сердца
по
всей
стране
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raheem Supreem, Julian Otto, Neamian Ellis Alton
Album
SANDMANN
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.