リーガルリリー - Twinkling Ash - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation リーガルリリー - Twinkling Ash




Twinkling Ash
Funkelnde Asche
今まで僕が作り上げてきた魔法よ
Oh, all die Magie, die ich bisher erschaffen habe,
しっかりしてよ 手すりのない階段を登り続けて
halte durch, ich steige immer weiter Treppen ohne Geländer hinauf.
扉をいつまでも開いたままにしても
Auch wenn ich die Tür für immer offen lasse,
しっかりしてよ ふらふらの両足を蹴っ飛ばした!
halte durch, ich habe meine wackeligen Beine weggetreten!
くちずさむのはいつもの羅針盤
Ich summe meinen üblichen Kompass vor mich hin,
届かなくなった距離をうらんだ
verfluche die Entfernung, die ich nicht mehr erreichen konnte.
頬は化粧のにおい 化粧のにおいがして
Deine Wange duftet nach Make-up, es riecht nach Make-up,
キラキラのハイになって踊った
ich tanzte high und glitzernd,
重力に逆らえずに踊った
tanzte, ohne der Schwerkraft trotzen zu können.
あの日を君を二度目はもう離さないよ
Ich werde diesen Tag, dich, nie wieder loslassen.
今まで僕が作り出してきた魔法陣よ
Oh, all die magischen Kreise, die ich bisher erschaffen habe,
しっかりしてよ 手すりのない階段を登り疲れて
haltet durch, ich bin müde vom Treppensteigen ohne Geländer.
扉をいつまでも開いたままにしても
Auch wenn ich die Tür für immer offen lasse,
しっかしするよ シスター
ich werde durchhalten, Schwester,
ふらふらの両足を蹴っ飛ばした!
ich habe meine wackeligen Beine weggetreten!
くちずさむのはいつものマシンガン
Ich summe mein übliches Maschinengewehr vor mich hin,
届かなくなった距離をうらんだ
verfluche die Entfernung, die ich nicht mehr erreichen konnte.
頬は化粧のにおい 化粧のにおいがして
Deine Wange duftet nach Make-up, es riecht nach Make-up,
キラキラのハイになって踊った
ich tanzte high und glitzernd,
重力に逆らえずに踊った
tanzte, ohne der Schwerkraft trotzen zu können.
あの日を君を二度目はもう離さない
Ich werde diesen Tag, dich, nie wieder loslassen.
Twinkle, twinkle, little star
Funkle, funkle, kleiner Stern,
How I wonder what you are
Wie ich mich frage, was du bist,
Up above the world so high
Hoch über der Welt, so hoch,
Like a diamond in the sky
Wie ein Diamant am Himmel.
(Twinkle, twinkle, little star)
(Funkle, funkle, kleiner Stern)
(Twinkle, twinkle, little star)
(Funkle, funkle, kleiner Stern)
くちずさむのはいつもの羅針盤
Ich summe meinen üblichen Kompass vor mich hin,
届かなくなった距離を選んだ
habe die unerreichbare Entfernung gewählt.
頬は化粧のにおい 化粧のにおいが消えなくて
Deine Wange duftet nach Make-up, der Duft von Make-up will nicht vergehen,
キラキラのハイになって踊った
ich tanzte high und glitzernd,
呪文をひとつ胸に抱き飛んだ
flog mit einem Zauberspruch in meinem Herzen davon.
あの日を君を二度目はもう離さないよ
Ich werde diesen Tag, dich, nie wieder loslassen.





Writer(s): Honoka Takahashi


Attention! Feel free to leave feedback.