Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
36,6
— і
вже
натікало
так
дофіга
36,6
— und
es
ist
schon
so
viel
zusammengekommen
І
в
чому
сенс
життя,
я
часто
забував
Und
den
Sinn
des
Lebens,
den
vergaß
ich
oft
І
я
— не
я
Und
ich
— bin
nicht
ich
Стрибав
там
з
головою
в
проблеми
Stürzte
mich
kopfüber
in
Probleme
Бо
так
цікаво
було
жити
не
так,
як
всі
Weil
es
so
interessant
war,
nicht
wie
alle
zu
leben
Для
цього
не
потрібен
гугл
Dafür
brauchte
man
kein
Google
І
як
підставити
себе
за
друга,
який
ніколи
не
був
другом
Und
wie
ich
mich
für
einen
Freund
einsetzte,
der
nie
ein
Freund
war
Посеред
ночі
дзвінок
— і
я
в
халепі
Mitten
in
der
Nacht
ein
Anruf
— und
ich
stecke
in
Schwierigkeiten
І
це
остання
моя
брехня
в
світі
Und
das
ist
meine
letzte
Lüge
in
dieser
Welt
Яку
уже
розвіяв
вітер
у
забуття
Die
der
Wind
schon
in
Vergessenheit
geweht
hat
Але
я
пам'ятаю
це
все
Aber
ich
erinnere
mich
an
alles
Неначе
це
було
вчора
Als
wäre
es
gestern
gewesen
Я
вірив
людям
Ich
habe
den
Menschen
vertraut
Я
намагався
врятувати
те
життя,
але
побачив
смерть
Ich
habe
versucht,
dieses
Leben
zu
retten,
aber
ich
sah
den
Tod
І
був
я
сам
на
сам
Und
ich
war
allein
Знову
мені
насниться
все
те,
що
пережив
я
Wieder
wird
mir
all
das
träumen,
was
ich
erlebt
habe
Знову
проскочу
я
повз
і
відчую
себе,
як
той
раз
Wieder
werde
ich
vorbeihuschen
und
mich
fühlen
wie
damals
Місто
моє,
яке
давно
забуло
за
мене,
за
мої
гріхи
Meine
Stadt,
die
mich
längst
vergessen
hat,
meine
Sünden
Ти
назавжди
в
моєму
серці
та
в
тому
заношеному
паспорті
Du
bist
für
immer
in
meinem
Herzen
und
in
diesem
abgenutzten
Pass
Заїду
в
старий
двір,
де
проживав
дитинство
я
своє
Ich
werde
in
den
alten
Hof
fahren,
wo
ich
meine
Kindheit
verbracht
habe
Побачу
очі
рідних
друзів,
які
мене
вже
не
впізнають
Ich
werde
die
Augen
meiner
alten
Freunde
sehen,
die
mich
nicht
mehr
erkennen
І
в
їх
очах
інше
життя,
а
я
чужий
для
них
Und
in
ihren
Augen
ist
ein
anderes
Leben,
und
ich
bin
ein
Fremder
für
sie
Між
нами
тепер
прірва
Zwischen
uns
ist
jetzt
eine
Kluft
Час
— наш
фільтр
Die
Zeit
— ist
unser
Filter
Вчасно
маємо
ми
вийти
із
життя,
але
залишити
свій
слід
Wir
müssen
rechtzeitig
aus
dem
Leben
treten,
aber
unsere
Spuren
hinterlassen
Хоча
б
в
очах,
хоча
б
в
серцях
Wenigstens
in
den
Augen,
wenigstens
in
den
Herzen
День
за
днем
швидко
минають,
і
з
ними
вмирають
всі
наші
життя
Tag
für
Tag
vergehen
schnell,
und
mit
ihnen
sterben
all
unsere
Leben
Ніхто
не
знає,
як
правильно
жити
Niemand
weiß,
wie
man
richtig
lebt
І
які
слова
мають
останніми
бути
і
який
є
в
цьому
сенс
Und
welche
Worte
die
letzten
sein
sollen
und
welchen
Sinn
das
hat
Будь
ти
людиною
Sei
ein
Mensch
Чесною
і
щирою
Ehrlich
und
aufrichtig
Ось
це
і
все
Das
ist
alles
День
за
днем
швидко
минають,
і
з
ними
вмирають
всі
наші
життя
Tag
für
Tag
vergehen
schnell,
und
mit
ihnen
sterben
all
unsere
Leben
Ніхто
не
знає,
як
правильно
жити
Niemand
weiß,
wie
man
richtig
lebt
І
які
слова
мають
останніми
бути
і
який
є
в
цьому
сенс
Und
welche
Worte
die
letzten
sein
sollen
und
welchen
Sinn
das
hat
Будь
ти
людиною
Sei
ein
Mensch
Чесною
і
щирою
Ehrlich
und
aufrichtig
Ось
це
і
все
Das
ist
alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): кирило маліцький
Album
36,6
date of release
20-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.