Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
thought
you
should
know
Ich
dachte
nur,
du
solltest
wissen
That
you
can
go
now,
slow
down
Dass
du
jetzt
gehen
kannst,
mach
langsamer
Just
thought
you
should
know
Ich
dachte
nur,
du
solltest
wissen
That
you
should
go
now,
go
now
Dass
du
jetzt
gehen
solltest,
geh
jetzt
I
just
thought
you
should
know
Ich
dachte
nur,
du
solltest
wissen
That
you
can
go
now,
slow
down
Dass
du
jetzt
gehen
kannst,
mach
langsamer
Just
thought
you
should
know
Ich
dachte
nur,
du
solltest
wissen
That
you
should
go
now,
go
now
Dass
du
jetzt
gehen
solltest,
geh
jetzt
I
see
the
color
draining
from
your
face
and
I
know
Ich
sehe
die
Farbe
aus
deinem
Gesicht
weichen
und
ich
weiß
(Don't
you
want
me
to)
(Willst
du
nicht,
dass
ich)
(Don't
you
want
me
to
stay)
(Willst
du
nicht,
dass
ich
bleibe?)
I've
got
you
right
there
in
the
perfect
place,
You
can't
go
Ich
hab'
dich
genau
da,
am
perfekten
Ort,
du
kannst
nicht
gehen
(You
can't
break
free
and
no
one's
gonna
catch
me)
(Du
kannst
nicht
ausbrechen
und
niemand
wird
mich
erwischen)
Just
thought
you
should
know
now
Ich
dachte
nur,
du
solltest
es
jetzt
wissen
Just
thought
you
should
go
now
Ich
dachte
nur,
du
solltest
jetzt
gehen
You
won't
get
outta
my
head
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
But
to
me
you're
just
dead
now,
Aber
für
mich
bist
du
jetzt
einfach
tot,
I
said
now
Hab
ich
gesagt
No
I
can't
take
you
seriously
Nein,
ich
kann
dich
nicht
ernst
nehmen
What
you're
doing
to
me
now,
we
see
now
Was
du
mir
jetzt
antust,
sehen
wir
jetzt
I
see
the
color
draining
from
your
face
and
I
know
Ich
sehe
die
Farbe
aus
deinem
Gesicht
weichen
und
ich
weiß
(Don't
you
want
me
to)
(Willst
du
nicht,
dass
ich)
(Don't
you
want
me
to
stay)
(Willst
du
nicht,
dass
ich
bleibe?)
I've
got
you
right
there
in
the
perfect
place,
You
can't
go
Ich
hab'
dich
genau
da,
am
perfekten
Ort,
du
kannst
nicht
gehen
(You
can't
break
free
and
no
one's
gonna
chase
me)
(Du
kannst
nicht
ausbrechen
und
niemand
wird
mich
verfolgen)
You
can't
turn
off
the
screen
Du
kannst
den
Bildschirm
nicht
ausschalten
Pick
a
different
station
Wähl
einen
anderen
Sender
(Don't
you
want
me
to)
(Willst
du
nicht,
dass
ich)
(Don't
you
want
me
to
stay)
(Willst
du
nicht,
dass
ich
bleibe?)
I
think
I've
finally
got
you
numb
to
the
sensation
Ich
glaube,
ich
habe
dich
endlich
gefühllos
für
die
Empfindung
gemacht
(You
can't
break
free
and
no
one's
gonna
change
me)
(Du
kannst
nicht
ausbrechen
und
niemand
wird
mich
ändern)
Just
thought
you
should
know
now
Ich
dachte
nur,
du
solltest
es
jetzt
wissen
Just
thought
you
should
go
now
Ich
dachte
nur,
du
solltest
jetzt
gehen
I
see
the
color
draining
from
your
face
and
I
know
Ich
sehe
die
Farbe
aus
deinem
Gesicht
weichen
und
ich
weiß
(Don't
you
want
me
to)
(Willst
du
nicht,
dass
ich)
(Don't
you
want
me
to
stay)
(Willst
du
nicht,
dass
ich
bleibe?)
I've
got
you
right
there
in
the
perfect
place,
You
can't
go
Ich
hab'
dich
genau
da,
am
perfekten
Ort,
du
kannst
nicht
gehen
(You
can't
break
free
and
no
one's
gonna
change
me)
(Du
kannst
nicht
ausbrechen
und
niemand
wird
mich
ändern)
Just
thought
you
should
know
Ich
dachte
nur,
du
solltest
wissen
That
you
can
go
now,
slow
down
Dass
du
jetzt
gehen
kannst,
mach
langsamer
Just
thought
you
should
know
Ich
dachte
nur,
du
solltest
wissen
That
you
can
go
now,
go
now
Dass
du
jetzt
gehen
kannst,
geh
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Corder, Kristyn Corder
Attention! Feel free to leave feedback.