resnate - bargaining - translation of the lyrics into German

bargaining - resnatetranslation in German




bargaining
Verhandeln
(Are you there God? It's me, giraffe)
(Bist du da, Gott? Ich bin's, Giraffe)
(Listen, if you would just give me a mulligan on this quicksand thing)
(Hör zu, wenn du mir nur einen Mulligan in dieser Treibsandsache geben würdest)
(I promise, I promise, no more peeing on your shorter creatures)
(Ich verspreche, ich verspreche, ich pinkle nicht mehr auf deine kleineren Kreaturen)
(Do we got a deal?)
(Haben wir einen Deal?)
(Bargaining, bargaining, bargaining, bargaining)
(Verhandeln, verhandeln, verhandeln, verhandeln)
About to crack this bitch open
Bin kurz davor, diese Schlampe aufzubrechen
Everybody a little bit broken
Jeder ist ein bisschen kaputt
I ain't no exception, this here my confession
Ich bin keine Ausnahme, das hier ist mein Geständnis
I'm just working through my emotions (motions)
Ich arbeite nur meine Gefühle durch (Bewegungen)
Fuck all the media bullshit
Scheiß auf den ganzen Medien-Bullshit
Convert us all to quotients
Verwandelt uns alle in Quotienten
Everybody bitchin' nobody listens
Jeder meckert, keiner hört zu
I'm just working through my emotions (motions)
Ich arbeite nur meine Gefühle durch (Bewegungen)
Kicking off my LP with a couple limericks
Starte meine LP mit ein paar Limericks
Year of the hell freeze, 20 meanin' business
Jahr des Höllen-Frierens, 20, das es ernst meint
Long as I be healthy, I can make a difference
Solange ich gesund bin, kann ich etwas bewirken
Livin' on a mission, bring my vision to fruition, yeah
Lebe auf einer Mission, bringe meine Vision zur Verwirklichung, ja
I been making moves I ain't even out of bed yet
Ich habe Schritte unternommen, ich bin noch nicht mal aus dem Bett
I been making news, while yous been making breakfast
Ich habe Nachrichten gemacht, während ihr gefrühstückt habt
TIME-entific method, 'til I'm lyin' in my death bed
ZEIT-wissenschaftliche Methode, bis ich auf meinem Sterbebett liege
Remain slyer than a meth head, tryin' not to get arrested, damn
Bleibe schlauer als ein Meth-Kopf, versuche, nicht verhaftet zu werden, verdammt
Sorry friend, there's no chorus
Tut mir leid, Freundin, es gibt keinen Refrain
Catch my breath then, move forward
Kurz Luft holen, dann vorwärts gehen
I'm invested, I'm an artist
Ich bin investiert, ich bin ein Künstler
I'm interesting, this is obvious
Ich bin interessant, das ist offensichtlich
This is raw shit, let's be honest
Das ist rohes Zeug, seien wir ehrlich
Life be cold-blooded and heartless
Das Leben ist kaltblütig und herzlos
I keep dodgin', move beyond it
Ich weiche immer wieder aus, gehe darüber hinaus
Stack bricks and bars, man I'm going hard regardless
Staple Ziegel und Bars, Mann, ich gebe alles, egal was passiert
Yeah, fuck all your god damn rules, imma innovate
Ja, scheiß auf all deine gottverdammten Regeln, ich werde innovieren
Fuck all you god damn tools, you just imitate
Scheiß auf all eure gottverdammten Werkzeuge, ihr imitiert nur
Fuck all you god damn trolls, they'll incinerate
Scheiß auf all eure gottverdammten Trolle, sie werden verbrennen
Offer a goddamn truce save a bit of face
Biete einen gottverdammten Waffenstillstand an, um ein bisschen Gesicht zu wahren
Nothing to goddamn lose, so I iterate
Nichts zu verlieren, also iteriere ich
Hop in the goddamn booth, then I detonate
Springe in die gottverdammte Kabine, dann detoniere ich
Authentic in all that I do, yeah resnate
Authentisch in allem, was ich tue, ja, resnate
Awkward as all hell too, yeah this is nate
Auch verdammt unbeholfen, ja, das ist Nate
Still in the grief yes I'm bargaining (bargaining)
Immer noch in der Trauer, ja, ich verhandle (verhandle)
Glimpse at the truth can be startling (startling)
Ein Blick auf die Wahrheit kann erschreckend sein (erschreckend)
Ain't about this you just arguing (arguing)
Es geht nicht darum, du streitest nur (streitest)
Self-doubting shit that you harboring
Selbstzweifel, die du hegst
Ain't scared of none of this, I am the honest-est
Habe vor nichts davon Angst, ich bin der Ehrlichste
Ain't scared of consequence never anonymous
Habe keine Angst vor Konsequenzen, niemals anonym
Ain't scared to jump cuz I been when where the bottom is
Habe keine Angst zu springen, denn ich war dort, wo der Boden ist
Ain't scared of lonesomeness stayin' on top of it
Habe keine Angst vor Einsamkeit, bleibe dem gewachsen
Switch flows cuz I'm bargaining
Wechsle den Flow, weil ich verhandle
I'm trying not to acknowledge this fog of grief
Ich versuche, diesen Nebel der Trauer nicht anzuerkennen
If they saw through my walls then they'd start to see
Wenn sie durch meine Mauern sehen würden, würden sie anfangen zu sehen
I'm an imposter, and oh god they're on to me
Ich bin ein Hochstapler, und oh Gott, sie sind mir auf der Spur
Time to squash all that nonsense, honestly
Zeit, all diesen Unsinn zu zerquetschen, ehrlich gesagt
I'm moving on, in the thralls of this awesome beat
Ich mache weiter, im Bann dieses fantastischen Beats
Yeah, my thoughts can be dark but they're gossip free
Ja, meine Gedanken können dunkel sein, aber sie sind frei von Klatsch
I got a lot, so I hope you brought a glossary
Ich habe viel, also hoffe ich, du hast ein Glossar mitgebracht
Apologies, for the onslaught philosophies
Entschuldigung, für den Ansturm von Philosophien
Probably, a little lost, still processing
Wahrscheinlich, ein wenig verloren, verarbeite immer noch
Fine to be a lil cautious you ought to be
Es ist in Ordnung, ein bisschen vorsichtig zu sein, das solltest du sein
Lots to unbox in this monstrosity
Viel auszupacken in dieser Monstrosität
Best watch lookin cross while across from me
Pass besser auf, wenn du mir gegenüberstehst
Cuz I'm the odd one, the odd ball, the oddity
Denn ich bin der Seltsame, der Sonderling, die Kuriosität
Rock chicken broccoli, dog without the broccoli
Rocke Hühnchen Brokkoli, Hund ohne Brokkoli
I'm writing fucking songs about apostrophes
Ich schreibe verdammte Songs über Apostrophe
I am the prophet of profit from prophecies
Ich bin der Prophet des Profits aus Prophezeiungen
I got options and stocks makin' lots of cheese
Ich habe Optionen und Aktien, die viel Geld machen
Is it a solitude stopgap subconsciously?
Ist es unbewusst ein Lückenbüßer für die Einsamkeit?
I hope not, I don't know, I guess possibly, damn
Ich hoffe nicht, ich weiß es nicht, ich schätze, möglicherweise, verdammt
Hit hard by my conscience, geeze
Hart von meinem Gewissen getroffen, meine Güte
I need a cause, feelin' like John Constantine
Ich brauche eine Aufgabe, fühle mich wie John Constantine
I don't give a fuck what I got, what am I offering?
Es ist mir scheißegal, was ich habe, was biete ich an?
I guess all I got to offer is my bargaining LP
Ich schätze, alles, was ich zu bieten habe, ist meine Verhandlungs-LP





Writer(s): Nate Mielnik


Attention! Feel free to leave feedback.