Lyrics and translation resnate - bargaining
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Are
you
there
God?
It's
me,
giraffe)
(Ты
здесь,
Боже?
Это
я,
жираф)
(Listen,
if
you
would
just
give
me
a
mulligan
on
this
quicksand
thing)
(Слушай,
если
ты
просто
дашь
мне
ещё
одну
попытку
с
этими
зыбучими
песками)
(I
promise,
I
promise,
no
more
peeing
on
your
shorter
creatures)
(Я
обещаю,
обещаю,
больше
не
буду
писать
на
твоих
более
мелких
созданий)
(Do
we
got
a
deal?)
(Договорились?)
(Bargaining,
bargaining,
bargaining,
bargaining)
(Торг,
торг,
торг,
торг)
About
to
crack
this
bitch
open
Сейчас
вскрою
эту
сучку
Everybody
a
little
bit
broken
Каждый
немного
сломлен
I
ain't
no
exception,
this
here
my
confession
Я
не
исключение,
это
моё
признание
I'm
just
working
through
my
emotions
(motions)
Я
просто
работаю
над
своими
эмоциями
(движениями)
Fuck
all
the
media
bullshit
К
чёрту
всю
эту
чушь
в
СМИ
Convert
us
all
to
quotients
Преобразовать
нас
всех
в
коэффициенты
Everybody
bitchin'
nobody
listens
Все
ноют,
никто
не
слушает
I'm
just
working
through
my
emotions
(motions)
Я
просто
работаю
над
своими
эмоциями
(движениями)
Kicking
off
my
LP
with
a
couple
limericks
Начинаю
свой
альбом
с
парочки
лимериков
Year
of
the
hell
freeze,
20
meanin'
business
Год
заморозки
ада,
20-ый
год,
пора
браться
за
дело
Long
as
I
be
healthy,
I
can
make
a
difference
Пока
я
здоров,
я
могу
изменить
ситуацию
Livin'
on
a
mission,
bring
my
vision
to
fruition,
yeah
Живу
с
целью,
воплощаю
своё
видение
в
реальность,
да
I
been
making
moves
I
ain't
even
out
of
bed
yet
Я
делал
ходы,
даже
не
вставая
с
постели
I
been
making
news,
while
yous
been
making
breakfast
Я
делаю
новости,
пока
вы
завтракаете
TIME-entific
method,
'til
I'm
lyin'
in
my
death
bed
TIME-научный
метод,
пока
не
лягу
в
смертную
постель
Remain
slyer
than
a
meth
head,
tryin'
not
to
get
arrested,
damn
Оставаться
хитрее,
чем
торчок,
пытающийся
не
попасться,
чёрт
возьми
Sorry
friend,
there's
no
chorus
Прости,
подруга,
припева
нет
Catch
my
breath
then,
move
forward
Переведу
дыхание,
а
затем
двинусь
вперёд
I'm
invested,
I'm
an
artist
Я
в
деле,
я
художник
I'm
interesting,
this
is
obvious
Я
интересный,
это
очевидно
This
is
raw
shit,
let's
be
honest
Это
сырой
материал,
будем
честны
Life
be
cold-blooded
and
heartless
Жизнь
хладнокровна
и
бессердечна
I
keep
dodgin',
move
beyond
it
Я
уворачиваюсь,
двигаюсь
дальше
Stack
bricks
and
bars,
man
I'm
going
hard
regardless
Складываю
кирпичи
и
решётки,
мужик,
я
иду
напролом,
несмотря
ни
на
что
Yeah,
fuck
all
your
god
damn
rules,
imma
innovate
Да,
к
чёрту
все
ваши
чёртовы
правила,
я
буду
вводить
новшества
Fuck
all
you
god
damn
tools,
you
just
imitate
К
чёрту
все
ваши
чёртовы
инструменты,
вы
просто
имитируете
Fuck
all
you
god
damn
trolls,
they'll
incinerate
К
чёрту
всех
вас,
чёртовы
тролли,
вы
сгорите
Offer
a
goddamn
truce
save
a
bit
of
face
Предлагаю
чёртово
перемирие,
чтобы
сохранить
лицо
Nothing
to
goddamn
lose,
so
I
iterate
Нечего
терять,
так
что
я
повторяю
Hop
in
the
goddamn
booth,
then
I
detonate
Запрыгиваю
в
чёртову
кабину,
а
затем
взрываюсь
Authentic
in
all
that
I
do,
yeah
resnate
Аутентичен
во
всём,
что
я
делаю,
да,
резонирую
Awkward
as
all
hell
too,
yeah
this
is
nate
Чертовски
неуклюж,
да,
это
Нейт
Still
in
the
grief
yes
I'm
bargaining
(bargaining)
Всё
ещё
в
печали,
да,
я
торгуюсь
(торгуюсь)
Glimpse
at
the
truth
can
be
startling
(startling)
Взгляд
на
правду
может
быть
пугающим
(пугающим)
Ain't
about
this
you
just
arguing
(arguing)
Дело
не
в
этом,
ты
просто
споришь
(споришь)
Self-doubting
shit
that
you
harboring
Сомнения
в
себе
- вот
что
ты
таишь
Ain't
scared
of
none
of
this,
I
am
the
honest-est
Не
боюсь
ничего
из
этого,
я
самый
честный
Ain't
scared
of
consequence
never
anonymous
Не
боюсь
последствий,
никогда
не
буду
анонимным
Ain't
scared
to
jump
cuz
I
been
when
where
the
bottom
is
Не
боюсь
прыгать,
потому
что
я
был
там,
где
дно
Ain't
scared
of
lonesomeness
stayin'
on
top
of
it
Не
боюсь
одиночества,
оставаясь
на
высоте
Switch
flows
cuz
I'm
bargaining
Меняю
потоки,
потому
что
торгуюсь
I'm
trying
not
to
acknowledge
this
fog
of
grief
Я
пытаюсь
не
замечать
этот
туман
горя
If
they
saw
through
my
walls
then
they'd
start
to
see
Если
бы
они
заглянули
сквозь
мои
стены,
то
увидели
бы
I'm
an
imposter,
and
oh
god
they're
on
to
me
Что
я
самозванец,
и,
Боже
мой,
они
меня
раскусили
Time
to
squash
all
that
nonsense,
honestly
Время
покончить
со
всей
этой
ерундой,
честно
говоря
I'm
moving
on,
in
the
thralls
of
this
awesome
beat
Я
двигаюсь
дальше,
в
плену
этого
потрясающего
ритма
Yeah,
my
thoughts
can
be
dark
but
they're
gossip
free
Да,
мои
мысли
могут
быть
мрачными,
но
они
свободны
от
сплетен
I
got
a
lot,
so
I
hope
you
brought
a
glossary
У
меня
много
всего,
так
что
надеюсь,
ты
захватила
словарь
Apologies,
for
the
onslaught
philosophies
Приношу
извинения
за
шквал
философий
Probably,
a
little
lost,
still
processing
Вероятно,
немного
потерялся,
всё
ещё
обрабатываю
Fine
to
be
a
lil
cautious
you
ought
to
be
Хорошо
быть
немного
осторожным,
тебе
следует
быть
Lots
to
unbox
in
this
monstrosity
Много
чего
нужно
распаковать
в
этом
чудовище
Best
watch
lookin
cross
while
across
from
me
Лучше
смотри,
куда
идёшь,
когда
проходишь
мимо
меня
Cuz
I'm
the
odd
one,
the
odd
ball,
the
oddity
Потому
что
я
странный,
чудак,
диковинка
Rock
chicken
broccoli,
dog
without
the
broccoli
Рок,
курица,
брокколи,
собака
без
брокколи
I'm
writing
fucking
songs
about
apostrophes
Я
пишу
чёртовы
песни
об
апострофах
I
am
the
prophet
of
profit
from
prophecies
Я
пророк
прибыли
от
пророчеств
I
got
options
and
stocks
makin'
lots
of
cheese
У
меня
есть
опционы
и
акции,
приносящие
много
денег
Is
it
a
solitude
stopgap
subconsciously?
Это
подсознательно
временная
мера
от
одиночества?
I
hope
not,
I
don't
know,
I
guess
possibly,
damn
Надеюсь,
что
нет,
не
знаю,
возможно,
чёрт
возьми
Hit
hard
by
my
conscience,
geeze
Сильно
бьёт
по
моей
совести,
чёрт
возьми
I
need
a
cause,
feelin'
like
John
Constantine
Мне
нужна
цель,
чувствую
себя
как
Джон
Константин
I
don't
give
a
fuck
what
I
got,
what
am
I
offering?
Мне
плевать,
что
у
меня
есть,
что
я
предлагаю?
I
guess
all
I
got
to
offer
is
my
bargaining
LP
Я
полагаю,
всё,
что
я
могу
предложить,
это
мой
альбом
«Торг»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nate Mielnik
Attention! Feel free to leave feedback.