facilitate -
resnate
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
keep
movin,
I
keep
movin
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung
I
keep
movin,
I
keep
movin,
ey
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ey
I
keep
movin,
I
keep
movin,
ey
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ey
I
keep
movin,
ey
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ey
I
keep
movin,
I
keep
movin,
ey
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ey
I
keep
movin,
I
keep
movin,
I
keep
movin,
ey
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ey
I
keep
movin,
I
keep
movin,
I
keep
movin'
ey
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ey
I
keep
movin,
I
keep
movin,
I
keep
movin,
ey
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ey
World
keep
moving
I
just
sit
here
motionless
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
ich
sitze
hier
nur
bewegungslos
Chalk
it
up
to
cabin
fever
covid
shit
Schieb
es
auf
den
Lagerkoller,
diesen
Covid-Mist
Hooked
on
getting
mad,
they
need
one
more
hit
Süchtig
danach,
wütend
zu
werden,
sie
brauchen
noch
einen
Kick
People
who
tell
you
they're
over
it
ain't
over
it
Leute,
die
dir
sagen,
sie
sind
darüber
hinweg,
sind
es
nicht
Confirmation
bias,
seeing
what
you
want
to
Bestätigungsfehler,
sehen,
was
du
sehen
willst
Taboo
shit
in
private,
ashamed
of
what
you
into
Tabu-Zeug
im
Privaten,
schämen
sich
für
das,
was
sie
mögen
If
there's
one
thing
I've
learned,
be
honest
with
myself
Wenn
ich
eines
gelernt
habe,
dann
ehrlich
zu
mir
selbst
zu
sein
Fuck
pretending
I'm
happy
just
to
please
someone
else
Scheiß
drauf,
so
zu
tun,
als
wäre
ich
glücklich,
nur
um
jemand
anderen
zufriedenzustellen
Living
authentic,
that
Nate
life
Authentisch
leben,
dieses
Nate-Leben
That
late
night,
broad
day
light
Diese
späte
Nacht,
helllichte
Tag
Said
it
meant
it,
that's
all
me
Sagte
es
und
meinte
es,
das
bin
alles
ich
Not
sorry,
I'm
not
sorry
Tut
mir
nicht
leid,
es
tut
mir
nicht
leid
Keep
gettin'
tested,
not
stallin'
Werde
immer
wieder
getestet,
bleibe
nicht
stehen
Stand
tall
and,
not
fallin'
Stehe
aufrecht
und
falle
nicht
Staying
invested,
I'm
locked
in
Bleibe
investiert,
ich
bin
fest
entschlossen
I'm
all
in,
been
shot
callin'
Ich
bin
voll
dabei,
habe
Entscheidungen
getroffen
Ain't
no
one
else
homie
this
is
Nate
Es
gibt
keinen
anderen,
Homie,
das
ist
Nate
Talent
my
talent,
fuck
business
case
Talent,
mein
Talent,
scheiß
auf
den
Business
Case
Building
a
mountain
on
this
dinner
plate
Baue
einen
Berg
auf
diesem
Speiseteller
Build
audience
just
to
educate
Baue
ein
Publikum
auf,
nur
um
zu
bilden
Gotta
start
somewhere
then
iterate
Muss
irgendwo
anfangen
und
dann
iterieren
Just
need
a
spark
then
I
detonate
Brauche
nur
einen
Funken,
dann
explodiere
ich
Just
need
some
fuel
then
i
generate
Brauche
nur
etwas
Treibstoff,
dann
generiere
ich
All
of
this
shit
I
facilitate
All
diesen
Mist
ermögliche
ich
All
of
this
shit
I
facilitate
All
diesen
Mist
ermögliche
ich
Feel
a
way
bout
it
you
might
needa
figure
why
Wenn
du
dich
deswegen
irgendwie
fühlst,
musst
du
vielleicht
herausfinden,
warum
Been
bouta
bout
it
since
99
Bin
schon
seit
'99
dabei
It
was
just
me
and
this
pen
of
mine
Es
waren
nur
ich
und
dieser
mein
Stift
Lotta
these
niggas
just
pantamine,
minding
mines
Viele
dieser
Typen
ahmen
nur
nach,
kümmern
sich
um
ihre
Sachen,
ich
kümmere
mich
um
meine
Said
dat
my
mind
focused
on
the
plan
Sagte,
dass
mein
Geist
auf
den
Plan
konzentriert
ist
Call
center
scripts
for
a
couple
grand
Callcenter-Skripte
für
ein
paar
Tausender
Blow
up
I'm
quittin'
with
no
advance
Wenn
ich
durchstarte,
höre
ich
ohne
Vorwarnung
auf
Lance
Vance
niggas
dancing
for
the
man
Lance
Vance-Typen,
die
für
den
Mann
tanzen
Said
I
respect
the
shit,
I
just
can't...
Sagte,
ich
respektiere
das,
ich
kann
es
nur
nicht...
And
my
ex
all
in
my
inbox
but
I'm
gettin
off
what
I
think
Und
meine
Ex
ist
überall
in
meinem
Posteingang,
aber
ich
konzentriere
mich
auf
das,
was
ich
denke
And
my
daddy
all
on
that
Smirnoff
but
dis
red
wine
what
I
drink
Und
mein
Daddy
ist
voll
auf
Smirnoff,
aber
dieser
Rotwein
ist
das,
was
ich
trinke
And
i
can't
give
no
fucks
now
Und
ich
kann
jetzt
keine
Rücksicht
mehr
nehmen
Ten
times
on
my
millions
Verzehnfache
meine
Millionen
Just
for
the
moment
though
Aber
nur
für
den
Moment
I
gotta
Kobe
flow
Ich
muss
den
Kobe-Flow
haben
I
gotta
own
it
though,
God
damn
Ich
muss
es
besitzen,
verdammt
She
tryna
pick
up
da
op
chin
Sie
versucht,
das
Kinn
zu
heben
I
tolla
i
gotta
opt
in
Ich
sagte
ihr,
ich
muss
zustimmen
Just
for
the
moment
though
Aber
nur
für
den
Moment
I
gotta
Kobe
flow
Ich
muss
den
Kobe-Flow
haben
I
gotta
own
it
though,
God
damn
Ich
muss
es
besitzen,
verdammt
She
tryna
pick
up
da
op
chin
Sie
versucht
das
Kinn
zu
heben,
Süße.
I
tolla
i
gotta
opt
in
Ich
sagte
ihr,
ich
muss
einwilligen
I
keep
movin,
I
keep
movin,
ey
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ey
I
keep
movin,
I
keep
movin,
I
keep
movin,
ey
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ey
I
keep
movin,
I
keep
movin,
I
keep
movin'
ey
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ey
I
keep
movin,
I
keep
movin,
I
keep
movin
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
bleibe
in
Bewegung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Coleman, Nate Mielnik
Album
dopenate
date of release
30-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.