let that -
resnate
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
flows
gettin'
deep,
808's,
808's
Diese
Flows
werden
tief,
808's,
808's
Expensive
shit
I
don't
need,
paperweights,
paperweights
Teures
Zeug,
das
ich
nicht
brauche,
Briefbeschwerer,
Briefbeschwerer
Everywhere
I
go,
my
soul
tend
to
glow
Überall,
wo
ich
hingehe,
strahlt
meine
Seele
You
already
know,
let
that
resonate,
resonate
(ye)
Du
weißt
es
bereits,
lass
das
wirken,
wirken
(ja)
Let
that
resonate,
resonate
(yee,
ye)
Lass
das
wirken,
wirken
(ja,
ja)
Let
that
resonate,
resonate
(ye)
Lass
das
wirken,
wirken
(ja)
Let
that
resonate,
resonate
(yee,
ye)
Lass
das
wirken,
wirken
(ja,
ja)
Let
that
resonate,
resonate
Lass
das
wirken,
wirken
Yeah,
yeah
let
that
resonate
Ja,
ja,
lass
das
wirken
I
ain't
even
trying
to
intimidate
Ich
versuche
nicht
mal,
einzuschüchtern
Yeah,
you
scared,
so
you
hesitate,
man
Ja,
du
hast
Angst,
also
zögerst
du,
Mann
I
guess
I
understand
but
I
can't
relate
Ich
schätze,
ich
verstehe,
aber
ich
kann
es
nicht
nachempfinden
I
don't
think
you
want
this,
MMA
Ich
glaube
nicht,
dass
du
das
willst,
MMA
Unless
you
tryin'
to
get
to
a
better
place
Es
sei
denn,
du
versuchst,
an
einen
besseren
Ort
zu
gelangen
Once
you
in
that
darkness,
no
escape
Wenn
du
einmal
in
dieser
Dunkelheit
bist,
gibt
es
kein
Entkommen
This
mothafucka
ain't
serving
lemonade
Dieser
Mistkerl
serviert
keine
Limonade
Bars
gettin'
sweeter,
with
that
dopetaste
Die
Bars
werden
süßer,
mit
diesem
Dopetaste
Cuts
gettin'
deeper,
bruh
O.J
Die
Schnitte
werden
tiefer,
Bruder
O.J.
Ya'll
gettin'
weaker,
shit
is
so
fake
Ihr
werdet
schwächer,
das
ist
so
unecht
Ask
for
a
feature,
nah
I'm
OK
Frag
nach
einem
Feature,
nein,
mir
geht's
gut
Enemies,
tend
to
freeze,
bend
the
knee
Feinde
neigen
dazu,
zu
erstarren,
das
Knie
zu
beugen
Mentally,
doped
up,
got
'em
on
ketamine
Mental
aufgeputscht,
habe
sie
auf
Ketamin
Energy,
testin'
me,
for
amphetamines
Energie,
die
mich
auf
Amphetamine
testet
Best
believe
always
going
hard
with
a
head
steam
Glaub
mir,
ich
gebe
immer
Vollgas
mit
Volldampf
Anything
that's
really
worth
a
damn
I'ma
get
a
piece
Alles,
was
wirklich
etwas
wert
ist,
davon
werde
ich
mir
ein
Stück
holen
So
much
going
on
up
in
my
brain
I
forget
to
breathe
In
meinem
Gehirn
geht
so
viel
vor
sich,
dass
ich
vergesse
zu
atmen
Sensing
you
a
little
mad,
with
just
a
pinch
of
jealousy
Ich
spüre,
dass
du
ein
wenig
wütend
bist,
mit
einer
Prise
Eifersucht
Open
invitation
to
hit
me
up
if
you
disagree
Offene
Einladung,
dich
bei
mir
zu
melden,
wenn
du
anderer
Meinung
bist
Ain't
too
many
who
can
do
this
Es
gibt
nicht
viele,
die
das
können
Give
bars
and
beats
some
bruises
Bars
und
Beats
ein
paar
blaue
Flecken
verpassen
This
'bout
way
more
than
music
Das
ist
viel
mehr
als
Musik
Resnate,
resnate
Resnate,
resnate
These
flows
gettin'
deep,
808's,
808's
Diese
Flows
werden
tief,
808's,
808's
Expensive
shit
I
don't
need,
paperweights,
paperweights
Teures
Zeug,
das
ich
nicht
brauche,
Briefbeschwerer,
Briefbeschwerer
Everywhere
I
go,
my
soul
tend
to
glow
Überall,
wo
ich
hingehe,
strahlt
meine
Seele
You
already
know,
let
that
resonate,
resonate
(ye)
Du
weißt
es
bereits,
lass
das
wirken,
wirken
(ja)
Let
that
resonate,
resonate
(yee,
ye)
Lass
das
wirken,
wirken
(ja,
ja)
Let
that
resonate,
resonate
(ye)
Lass
das
wirken,
wirken
(ja)
Let
that
resonate,
resonate
(yee,
ye)
Lass
das
wirken,
wirken
(ja,
ja)
Let
that
resonate,
resonate
Lass
das
wirken,
wirken
K.
BLueZ
when
I
come
through
K.
BLueZ,
wenn
ich
durchkomme
Bet
I
get
paid
when
them
funds
due
(on
Monday)
Wette,
ich
werde
bezahlt,
wenn
das
Geld
fällig
ist
(am
Montag)
Don't
be
worried
'bout
what
I
do
Mach
dir
keine
Sorgen
darüber,
was
ich
tue
Six
one
when
I
slide
through
Eins-ein,
wenn
ich
vorbeikomme
Ain't
afraid
of
contact
Ich
habe
keine
Angst
vor
Körperkontakt
I
sense,
you
don't,
want
that
Ich
spüre,
du
willst
das
nicht
Ain't
no
guarantees,
but
I'm
damn
close
Es
gibt
keine
Garantien,
aber
ich
bin
verdammt
nah
dran
Inna
studio
outta
bando
Im
Studio,
draußen
Bando
Five
bands
in
my
Jansport
Fünf
Riesen
in
meinem
Jansport
Honda
go
where
you
can't
go
Honda
fährt
dorthin,
wo
du
nicht
hinkommst
Love
being
me,
feel
amazin'
Ich
liebe
es,
ich
zu
sein,
fühle
mich
großartig
All
I
seen
is
green,
in
the
matrix
Alles,
was
ich
gesehen
habe,
ist
grün,
in
der
Matrix
When
I
smoke
dis
weed
give
me
patience
Wenn
ich
dieses
Gras
rauche,
gibt
es
mir
Geduld
Tryna
be
with
me
no
relations
Versuche,
mit
mir
zusammen
zu
sein,
keine
Beziehungen
Said
I
might
just
need
a
vacation
Sagte,
ich
brauche
vielleicht
einfach
mal
Urlaub
I
been
checkin
in
on
that
late
shift
Ich
habe
in
der
Spätschicht
eingecheckt
I
motivate
'em
like
pop
Ich
motiviere
sie,
Süße,
wie
Pop
I
bring
the
best
out
my
players
Ich
hole
das
Beste
aus
meinen
Spielern
heraus
I
let
'em
work
on
they
shots
Ich
lasse
sie
an
ihren
Würfen
arbeiten
When
I
shooting
I
need
competition
this
year
Wenn
ich
schieße,
brauche
ich
dieses
Jahr
Konkurrenz
I
said
I
can't
be
stressin'
this
year
Ich
sagte,
ich
kann
dieses
Jahr
keinen
Stress
haben
Said
I
count
up
and
count
on
my
blessings
this
year
Sagte,
ich
zähle
und
verlasse
mich
dieses
Jahr
auf
meinen
Segen
I
said
I
learned
some
lessons
Ich
sagte,
ich
habe
einige
Lektionen
gelernt
Got
all
of
this
lettuce
from
all
of
this
dressing
I
drip
Habe
all
diesen
Salat
von
all
diesem
Dressing,
von
dem
ich
triefe
Thought
I
was
50
cent,
all
of
these
many
men
tryna
go
after
my
neck
Dachte,
ich
wäre
50
Cent,
all
diese
vielen
Männer
versuchen,
mir
an
den
Kragen
zu
gehen
Bitch
I
been
killin'
these
Hennessy
beats
for
these
checks
Schlampe,
ich
habe
diese
Hennessy-Beats
für
diese
Schecks
gekillt
But
you
checking
for
texts
Aber
du
suchst
nach
Textnachrichten
I
said
I
would
check
you
if
you
want
me
check
you
Ich
sagte,
ich
würde
dich
überprüfen,
wenn
du
willst,
dass
ich
dich
überprüfe
Cause
bitch
I
done
checked
em
for
less
Denn
Schlampe,
ich
habe
sie
schon
für
weniger
überprüft
Like
when
i
do
it
like
Carti
lil
baby
Wie
wenn
ich
es
wie
Carti
mache,
kleines
Baby
She
like
when
I
do
da
finesse,
yeah
Sie
mag
es,
wenn
ich
die
Finesse
mache,
ja
Shifting
flows
Wechselnde
Flows
Asked
Okechi
Fragte
Okechi
Why
these
niggas
always
wanna
test
me?
Warum
wollen
diese
Typen
mich
immer
testen?
Blowing
O's
O's
ausblasen
Countin'
blesssings
Segen
zählen
I
be
damned
I
let
a
nigga
stress
me
(let
that
resonate,
resonate)
Ich
wäre
verdammt,
wenn
ich
mich
von
einem
Typen
stressen
ließe
(lass
das
wirken,
wirken)
Let
that
resonate,
resonate
(yee,
ye)
Lass
das
wirken,
wirken
(ja,
ja)
Let
that
resonate,
resonate
(ye)
Lass
das
wirken,
wirken
(ja)
Let
that
resonate,
resonate
(yee,
ye)
Lass
das
wirken,
wirken
(ja,
ja)
Let
that
resonate,
resonate
Lass
das
wirken,
wirken
These
flows
gettin'
deep,
808's,
808's
Diese
Flows
werden
tief,
808's,
808's
Expensive
shit
I
don't
need,
paperweights,
paperweights
Teures
Zeug,
das
ich
nicht
brauche,
Briefbeschwerer,
Briefbeschwerer
Everywhere
I
go,
my
soul
tend
to
glow
Überall,
wo
ich
hingehe,
strahlt
meine
Seele
You
already
know
Du
weißt
es
bereits
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Coleman, Nate Mielnik
Attention! Feel free to leave feedback.