rouri404 feat. Vaeo - driving with my eyes closed - translation of the lyrics into German

driving with my eyes closed - Vaeo , rouri404 translation in German




driving with my eyes closed
Fahren mit geschlossenen Augen
I need a time out
Ich brauche eine Auszeit
I keep asking myself where the time go
Ich frage mich ständig, wo die Zeit geblieben ist
Walking with the lights out
Gehe mit ausgeschalteten Lichtern
Driving with my eyes closed
Fahre mit geschlossenen Augen
Ask me if I'm okay, how the fuck should I know?
Frag mich, ob es mir gut geht, woher zum Teufel soll ich das wissen?
Askin' for the truth, but like why would I still lie tho'?
Fragst nach der Wahrheit, aber warum sollte ich lügen?
Seeing you doin' better leaves my guts tied in a knot
Zu sehen, dass es dir besser geht, schnürt mir den Magen zu
I'm still the same as I was then, can you not see the rot?
Ich bin immer noch derselbe wie damals, siehst du nicht, wie ich verrotte?
I tried to give all I had, I gave you what I got
Ich habe versucht, alles zu geben, ich habe dir gegeben, was ich hatte
I said enough was enough, but I guess not
Ich sagte, genug ist genug, aber anscheinend nicht
(Cauterize, your eyes)
(Kauterisiere, deine Augen)
(I cannot die)
(Ich kann nicht sterben)
(Whoa)
(Whoa)
Lately know I can't fight the feeling...
In letzter Zeit weiß ich, dass ich nicht gegen das Gefühl ankämpfen kann...
Lately know I can't fight the feeling...
In letzter Zeit weiß ich, dass ich nicht gegen das Gefühl ankämpfen kann...
Lately know I can't fight the feeling of your touch
In letzter Zeit weiß ich, dass ich nicht gegen das Gefühl deiner Berührung ankämpfen kann
Knowing that your gone, my nerves have been cut
Zu wissen, dass du weg bist, meine Nerven sind durchtrennt
Damage
Schaden
Always comes in waves I'm feeling panicked
Kommt immer in Wellen, ich fühle mich panisch
Walking 'round straight headless
Laufe kopflos herum
Still, I don't know what the plan is
Ich weiß immer noch nicht, was der Plan ist
Talking out your neck until I'm slicing up your damn wrists
Redest dich um Kopf und Kragen, bis ich dir die verdammten Handgelenke aufschlitze
No more second chances
Keine zweiten Chancen mehr
One of us just can't live
Einer von uns kann einfach nicht leben
Know I need a second, single moment of peace
Ich weiß, ich brauche eine Sekunde, einen einzigen Moment des Friedens
Yeah, I used to hold you close, now I just fall to my knees
Ja, ich habe dich früher fest gehalten, jetzt falle ich nur noch auf die Knie
Catching fire, why they always fucking staring at me?
Fange Feuer, warum starren sie mich immer so verdammt an?
Trees are dying, go and pick up the leaves
Bäume sterben, geh und sammle die Blätter auf
Don't wanna breath
Ich will nicht atmen
I need a time out
Ich brauche eine Auszeit
I keep asking myself where the time go
Ich frage mich ständig, wo die Zeit geblieben ist
Walking with the lights out
Gehe mit ausgeschalteten Lichtern
Driving with my eyes closed
Fahre mit geschlossenen Augen
Ask me if I'm okay, how the fuck should I know?
Frag mich, ob es mir gut geht, woher zum Teufel soll ich das wissen?
Askin' for the truth, what the fuck I gotta lie for?
Fragst nach der Wahrheit, was zum Teufel muss ich lügen?
Seeing you doin' better leaves my guts tied in a knot
Zu sehen, dass es dir besser geht, schnürt mir den Magen zu
I'm still the same as I was then, can you not see the rot?
Ich bin immer noch derselbe wie damals, siehst du nicht, wie ich verrotte?
I tried to give you all I have, I gave you what I got
Ich habe versucht, dir alles zu geben, ich habe dir gegeben, was ich hatte
I said enough was enough, but I guess not
Ich sagte, genug ist genug, aber anscheinend nicht





Writer(s): Joseph Cash


Attention! Feel free to leave feedback.