Помоги
мне
уснуть
пожалуйста
Hilf
mir
bitte
einzuschlafen
Я
не
могу
находится
снова
один
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wieder
allein
zu
sein
Ты
далеко,
но
была
так
близка
Du
bist
weit
weg,
aber
du
warst
so
nah
Куда
же
делся
твой
серотонин?
Wo
ist
nur
dein
Serotonin
hin?
Помоги
мне
уснуть
пожалуйста
Hilf
mir
bitte
einzuschlafen
Я
не
могу
находится
снова
один
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wieder
allein
zu
sein
Ты
далеко,
но
была
так
близка
Du
bist
weit
weg,
aber
du
warst
so
nah
Куда
же
делся
твой
серотонин?
Wo
ist
nur
dein
Serotonin
hin?
Я
закрываю
глаза
руками
Ich
bedecke
meine
Augen
mit
den
Händen
Чтобы
ничего
не
видеть
вновь
Um
wieder
nichts
zu
sehen
Мое
сердце
сделано
из
оригами
Mein
Herz
ist
aus
Origami
gemacht
Которое
снова
сожжет
наша
любовь
Das
unsere
Liebe
wieder
verbrennen
wird
Кажемся
друг
другу
чужими
Wir
kommen
uns
wie
Fremde
vor
Хотя
помнишь,
как
мы
смотрели
в
глаза?
Obwohl,
erinnerst
du
dich,
wie
wir
uns
in
die
Augen
sahen?
Уже
сил
нет,
я
растворяюсь
в
дыме
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
ich
löse
mich
im
Rauch
auf
А
ты
станешь
моей
новой
фазой
сна
Und
du
wirst
meine
neue
Schlafphase
Снова
сутками
пропадаешь
Wieder
verschwindest
du
tagelang
Я
как
всегда
жду
твоего
звонка
Ich
warte
wie
immer
auf
deinen
Anruf
Кораблики
идут
ко
дну,
ты
отступаешь
Die
Schiffe
sinken,
du
ziehst
dich
zurück
Я
догоню
тебя,
но
ты
говоришь
пока
Ich
hole
dich
ein,
aber
du
sagst
auf
Wiedersehen
Свет
из
этих
окон
смотрит
на
нас
Das
Licht
aus
diesen
Fenstern
schaut
auf
uns
У
меня
только
взгляд
на
твои
губы
Ich
habe
nur
Augen
für
deine
Lippen
Неважно,
что
потом
- главное
сейчас
Egal
was
danach
kommt
– wichtig
ist
jetzt
Ведь
в
будущем
мы
друг
друга
разлюбим
Denn
in
der
Zukunft
werden
wir
uns
entlieben
Помоги
мне
уснуть
пожалуйста
Hilf
mir
bitte
einzuschlafen
Я
не
могу
находится
снова
один
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wieder
allein
zu
sein
Ты
далеко,
но
была
так
близка
Du
bist
weit
weg,
aber
du
warst
so
nah
Куда
же
делся
твой
серотонин?
Wo
ist
nur
dein
Serotonin
hin?
Помоги
мне
уснуть
пожалуйста
Hilf
mir
bitte
einzuschlafen
Я
не
могу
находится
снова
один
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wieder
allein
zu
sein
Ты
далеко,
но
была
так
близка
Du
bist
weit
weg,
aber
du
warst
so
nah
Куда
же
делся
твой
серотонин?
Wo
ist
nur
dein
Serotonin
hin?
И
эта
вечная
зима
в
наших
городах
Und
dieser
ewige
Winter
in
unseren
Städten
Я
слушаю
и
нахожу
новые
звуки
Ich
höre
zu
und
finde
neue
Klänge
Бессонные
ночи,
я
утопаю
в
слезах
Schlaflose
Nächte,
ich
versinke
in
Tränen
Ведь
моя
судьба
сама
наложила
руки
Denn
mein
Schicksal
hat
selbst
Hand
angelegt
Мое
море
стало
красным,
я
себя
убил
Mein
Meer
wurde
rot,
ich
habe
mich
umgebracht
В
моих
мыслях
ты
ломаешь
In
meinen
Gedanken
zerbrichst
du
Эти
чувства
когда-то
протрут
от
пыли
Diese
Gefühle
werden
irgendwann
vom
Staub
befreit
А
ты
так
и
ничего
не
узнаешь
Und
du
wirst
nie
etwas
erfahren
Улицы
города
еще
помнят
наш
Die
Straßen
der
Stadt
erinnern
sich
noch
an
unser
Смех,
взгляды
и
разговоры
Lachen,
Blicke
und
Gespräche
И
у
нас
с
тобой
есть
один
час
Und
wir
haben
eine
Stunde
Zeit
Чтобы
обсудить
все
и
закончить
ссоры
Um
alles
zu
besprechen
und
die
Streitereien
zu
beenden
Я
знаю
сейчас,
что
ты
это
слышишь
Ich
weiß,
dass
du
das
jetzt
hörst
Твое
фото
напоминает
мне
счастье
Dein
Foto
erinnert
mich
an
Glück
Я
улыбаюсь,
потому
что
ты
где-то
дышишь
Ich
lächle,
weil
du
irgendwo
atmest
Ты
каждое
мое
загаданное
желание
Du
bist
jeder
meiner
Wünsche
Помоги
мне
уснуть
пожалуйста
Hilf
mir
bitte
einzuschlafen
Я
не
могу
находится
снова
один
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wieder
allein
zu
sein
Ты
далеко,
но
была
так
близка
Du
bist
weit
weg,
aber
du
warst
so
nah
Куда
же
делся
твой
серотонин?
Wo
ist
nur
dein
Serotonin
hin?
Помоги
мне
уснуть
пожалуйста
Hilf
mir
bitte
einzuschlafen
Я
не
могу
находится
снова
один
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wieder
allein
zu
sein
Ты
далеко,
но
была
так
близка
Du
bist
weit
weg,
aber
du
warst
so
nah
Куда
же
делся
твой
серотонин?
Wo
ist
nur
dein
Serotonin
hin?
Твой
серотонин,
твой
серотонин
Dein
Serotonin,
dein
Serotonin
Твой
серотонин,
твой
серотонин
Dein
Serotonin,
dein
Serotonin
Твой
серотонин,
твой
серотонин
Dein
Serotonin,
dein
Serotonin
Твой
серотонин,
твой
серотонин
Dein
Serotonin,
dein
Serotonin
Твой
серотонин,
твой
серотонин
Dein
Serotonin,
dein
Serotonin
Твой
серотонин,
твой
серотонин
Dein
Serotonin,
dein
Serotonin
Твой
серотонин,
твой
серотонин
Dein
Serotonin,
dein
Serotonin
Твой
серотонин,
твой
серотонин
Dein
Serotonin,
dein
Serotonin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.