Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BOTTOM OF THE BOTTLE
AM GRUNDE DER FLASCHE
I
stand
still
Ich
stehe
still
Ain't
no
wind's
gon'
blow
me
down
Kein
Wind
wird
mich
umwerfen
I
drink
my
swill
Ich
trinke
meinen
Fusel
Hold
my
hand
until
we
drown
Halte
meine
Hand,
bis
wir
ertrinken
And
I
know
it's
easier
Und
ich
weiß,
es
ist
einfacher
To
keep
things
in
than
saying
them
out
loud
Dinge
in
sich
zu
behalten,
als
sie
laut
auszusprechen
I'm
used
to
being
hurt
Ich
bin
es
gewohnt,
verletzt
zu
werden
Drink
some
gin,
I
try
to
keep
it
down
Trinke
etwas
Gin,
ich
versuche,
es
zu
unterdrücken
I
think
you
know
me
too
well
Ich
glaube,
du
kennst
mich
zu
gut
I
just
can't
say
I
know
myself
Ich
kann
einfach
nicht
sagen,
dass
ich
mich
selbst
kenne
I
know
I
put
you
through
hell
Ich
weiß,
ich
habe
dich
durch
die
Hölle
geschickt
And
if
I
leave
all
by
myself,
you'd
be
just
fine
Und
wenn
ich
ganz
alleine
gehe,
würde
es
dir
gut
gehen
But
I'm
lost,
where
do
I
go?
Aber
ich
bin
verloren,
wohin
soll
ich
gehen?
I
can't
find
my
way
back
home
Ich
kann
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
nicht
finden
I'll
die
on
my
own
Ich
werde
alleine
sterben
Searching
for
someone
I
know
Auf
der
Suche
nach
jemandem,
den
ich
kenne
Long
roads
stare
at
me
Lange
Straßen
starren
mich
an
Hope
the
distance
sets
me
free
Ich
hoffe,
die
Entfernung
befreit
mich
I'm
tired,
but
I
stand
strong
Ich
bin
müde,
aber
ich
stehe
stark
Ain't
much
time
before
I'm
gone
Es
ist
nicht
mehr
viel
Zeit,
bis
ich
gehe
I
stand
still
Ich
stehe
still
Take
my
soul,
set
it
on
fire
Nimm
meine
Seele,
setze
sie
in
Brand
But
I
can't
feel
Aber
ich
kann
nichts
fühlen
No
one
hears
me
when
I
cry
Niemand
hört
mich,
wenn
ich
weine
And
I
know
it's
easier
Und
ich
weiß,
es
ist
einfacher
To
let
it
all
come
crashing
to
the
ground
Alles
zusammenbrechen
zu
lassen
I
think
I'm
being
cursed
Ich
glaube,
ich
bin
verflucht
To
take
all
that
I
love
and
burn
it
down
Alles
zu
nehmen,
was
ich
liebe,
und
es
niederzubrennen
I
know
I'm
drinking
too
much
Ich
weiß,
ich
trinke
zu
viel
And
if
it
kills
me,
then
I'm
dead
Und
wenn
es
mich
umbringt,
dann
bin
ich
tot
I
don't
got
time
to
lose
much
Ich
habe
nicht
viel
Zeit
zu
verlieren
And
if
I
lose
to
my
own
head,
just
let
me
go
Und
wenn
ich
gegen
meinen
eigenen
Kopf
verliere,
lass
mich
einfach
gehen
'Cause
I'm
lost,
where
do
I
go?
Denn
ich
bin
verloren,
wohin
soll
ich
gehen?
I
can't
find
my
way
back
home
Ich
kann
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
nicht
finden
I'll
die
on
my
own
Ich
werde
alleine
sterben
Searching
for
someone
I
know
Auf
der
Suche
nach
jemandem,
den
ich
kenne
Long
roads
stare
at
me
Lange
Straßen
starren
mich
an
Hope
the
distance
sets
me
free
Ich
hoffe,
die
Entfernung
befreit
mich
I'm
tired,
but
I
stand
strong
Ich
bin
müde,
aber
ich
stehe
stark
Ain't
much
time
before
I'm
gone
Es
ist
nicht
mehr
viel
Zeit,
bis
ich
gehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Kays
Attention! Feel free to leave feedback.