s1rk - Intro - translation of the lyrics into German

Intro - s1rktranslation in German




Intro
Intro
(Sigh)
(Seufzer)
Shit, I'm calling your phone like 28 different times
Scheiße, ich rufe dich 28 Mal an
Be like, "leave me alone"
Und du sagst, "lass mich in Ruhe"
That's the 28th time you called me and I ain't answer, but I don't care
Das ist das 28. Mal, dass du mich angerufen hast und ich bin nicht rangegangen, aber es ist mir egal
You left some things up on my dresser including your underwear
Du hast ein paar Sachen auf meiner Kommode liegen lassen, inklusive deiner Unterwäsche
I swear I never thought that we would end up like this, oh (ahh, it ain't worth it)
Ich schwöre, ich hätte nie gedacht, dass es so enden würde, oh (ahh, das ist es nicht wert)
So tell me how we don't work now
Also sag mir, warum wir jetzt nicht funktionieren
Back n' forth, I'm burnt down
Hin und her, ich bin ausgebrannt
I can't take this anymore
Ich kann das nicht mehr ertragen
There's gotta be another way
Es muss einen anderen Weg geben
Couple times I got turned down
Ein paar Mal wurde ich abgewiesen
So did my smile
Genauso wie mein Lächeln
But it's okay, I know that you don't love me anyway
Aber es ist okay, ich weiß, dass du mich sowieso nicht liebst
Now my heart is gone
Jetzt ist mein Herz weg
Something's going on
Irgendetwas ist los
Shit, I'm so retarted thinking we would last that long
Scheiße, ich bin so bescheuert, zu denken, dass wir so lange halten würden
So I smoke on strong
Also rauche ich starkes Zeug
Taking hits from out that bong
Nehme Züge aus dieser Bong
Should've listened when you told me that we wouldn't be forever long
Hätte zuhören sollen, als du mir sagtest, dass wir nicht für immer zusammen sein würden
Forever long
Für immer
Forever long
Für immer
Forever long I tried to reach you
Für immer habe ich versucht, dich zu erreichen
Knew that wasn't possible
Wusste, dass es nicht möglich war
I was doing what I could to make sure we were probable
Ich tat, was ich konnte, um sicherzustellen, dass wir wahrscheinlich sind
Tried to listen for the signs but that shit wasn't audible
Versuchte, auf die Zeichen zu hören, aber dieser Scheiß war nicht hörbar
Really had me caught up out my zone, it ain't my fault but you
Hat mich wirklich aus meiner Zone gebracht, es ist nicht meine Schuld, sondern deine
We had something special but you ruined it
Wir hatten etwas Besonderes, aber du hast es ruiniert
That's all on you
Das ist alles deine Schuld
And I don't got nobody else
Und ich habe niemanden sonst
To blame
Die Schuld zu geben
For you
Wegen dir
For you
Wegen dir
For you
Wegen dir
For you
Wegen dir
Nobody else to blame
Niemand anderen zu beschuldigen
But you
Außer dich





Writer(s): Kristopher Manning


Attention! Feel free to leave feedback.