s1rk - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation s1rk - Intro




Intro
(Sigh)
(Вздох)
Shit, I'm calling your phone like 28 different times
Блин, я звоню тебе на телефон раз 28.
Be like, "leave me alone"
Скажи: Оставь меня в покое.
That's the 28th time you called me and I ain't answer, but I don't care
Это 28-й раз, когда ты звонишь мне, а я не отвечаю, но мне все равно.
You left some things up on my dresser including your underwear
Ты оставил кое-что на моем комоде, включая свое нижнее белье.
I swear I never thought that we would end up like this, oh (ahh, it ain't worth it)
Клянусь, я никогда не думал, что мы так закончим, о (аа, оно того не стоит)
So tell me how we don't work now
Так скажи мне, как мы сейчас не работаем
Back n' forth, I'm burnt down
Назад и вперед, я сгорел
I can't take this anymore
я больше не могу это терпеть
There's gotta be another way
Должен быть другой путь
Couple times I got turned down
Пару раз мне отказывали
So did my smile
Как и моя улыбка
But it's okay, I know that you don't love me anyway
Но все в порядке, я знаю, что ты все равно меня не любишь
Now my heart is gone
Теперь мое сердце ушло
Something's going on
Что-то происходит
Shit, I'm so retarted thinking we would last that long
Черт, я так растерялся, думая, что мы продержимся так долго
So I smoke on strong
Поэтому я курю сильно
Taking hits from out that bong
Принимаю удары из этого бонга
Should've listened when you told me that we wouldn't be forever long
Надо было послушать, когда ты сказал мне, что мы не будем жить вечно.
Forever long
Навсегда долго
Forever long
Навсегда долго
Forever long I tried to reach you
Вечно долго я пытался связаться с тобой
Knew that wasn't possible
Знал, что это невозможно
I was doing what I could to make sure we were probable
Я делал все, что мог, чтобы убедиться, что мы были вероятны
Tried to listen for the signs but that shit wasn't audible
Пытался прислушаться к знакам, но этого дерьма не было слышно.
Really had me caught up out my zone, it ain't my fault but you
Действительно, я догнал свою зону, это не моя вина, но ты
We had something special but you ruined it
У нас было что-то особенное, но ты все испортил
That's all on you
Это все на тебе
And I don't got nobody else
И у меня больше никого нет
To blame
Винить
For you
Для тебя
For you
Для тебя
For you
Для тебя
For you
Для тебя
Nobody else to blame
Больше никто не виноват
But you
Но ты





Writer(s): Kristopher Manning


Attention! Feel free to leave feedback.