Lyrics and translation s1rk - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit,
I'm
calling
your
phone
like
28
different
times
Блин,
я
звоню
тебе
на
телефон
раз
28.
Be
like,
"leave
me
alone"
Скажи:
Оставь
меня
в
покое.
That's
the
28th
time
you
called
me
and
I
ain't
answer,
but
I
don't
care
Это
28-й
раз,
когда
ты
звонишь
мне,
а
я
не
отвечаю,
но
мне
все
равно.
You
left
some
things
up
on
my
dresser
including
your
underwear
Ты
оставил
кое-что
на
моем
комоде,
включая
свое
нижнее
белье.
I
swear
I
never
thought
that
we
would
end
up
like
this,
oh
(ahh,
it
ain't
worth
it)
Клянусь,
я
никогда
не
думал,
что
мы
так
закончим,
о
(аа,
оно
того
не
стоит)
So
tell
me
how
we
don't
work
now
Так
скажи
мне,
как
мы
сейчас
не
работаем
Back
n'
forth,
I'm
burnt
down
Назад
и
вперед,
я
сгорел
I
can't
take
this
anymore
я
больше
не
могу
это
терпеть
There's
gotta
be
another
way
Должен
быть
другой
путь
Couple
times
I
got
turned
down
Пару
раз
мне
отказывали
So
did
my
smile
Как
и
моя
улыбка
But
it's
okay,
I
know
that
you
don't
love
me
anyway
Но
все
в
порядке,
я
знаю,
что
ты
все
равно
меня
не
любишь
Now
my
heart
is
gone
Теперь
мое
сердце
ушло
Something's
going
on
Что-то
происходит
Shit,
I'm
so
retarted
thinking
we
would
last
that
long
Черт,
я
так
растерялся,
думая,
что
мы
продержимся
так
долго
So
I
smoke
on
strong
Поэтому
я
курю
сильно
Taking
hits
from
out
that
bong
Принимаю
удары
из
этого
бонга
Should've
listened
when
you
told
me
that
we
wouldn't
be
forever
long
Надо
было
послушать,
когда
ты
сказал
мне,
что
мы
не
будем
жить
вечно.
Forever
long
Навсегда
долго
Forever
long
Навсегда
долго
Forever
long
I
tried
to
reach
you
Вечно
долго
я
пытался
связаться
с
тобой
Knew
that
wasn't
possible
Знал,
что
это
невозможно
I
was
doing
what
I
could
to
make
sure
we
were
probable
Я
делал
все,
что
мог,
чтобы
убедиться,
что
мы
были
вероятны
Tried
to
listen
for
the
signs
but
that
shit
wasn't
audible
Пытался
прислушаться
к
знакам,
но
этого
дерьма
не
было
слышно.
Really
had
me
caught
up
out
my
zone,
it
ain't
my
fault
but
you
Действительно,
я
догнал
свою
зону,
это
не
моя
вина,
но
ты
We
had
something
special
but
you
ruined
it
У
нас
было
что-то
особенное,
но
ты
все
испортил
That's
all
on
you
Это
все
на
тебе
And
I
don't
got
nobody
else
И
у
меня
больше
никого
нет
Nobody
else
to
blame
Больше
никто
не
виноват
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristopher Manning
Attention! Feel free to leave feedback.