Lyrics and translation sajou no hana - Ameni Nagasu
正論を並べ懐古
塗りたくっていたい
я
хочу
привести
правильные
доводы
и
нарисовать
былые
времена.
わざとらしい溜息は
неторопливый
вздох
揺れた髪はシトシト濡れ
前を見せない
Взъерошенные
волосы
не
показываются
до
того,
как
шитошито
намокнет.
どうしたってもう理想には遠いけど
так
или
иначе,
это
уже
далеко
не
идеально.
静寂を裂いて吐いた
я
нарушил
молчание
и
меня
вырвало.
虫のような息だって伝えたい
馬鹿みたいだ
я
хочу
сказать
тебе,
что
дышу,
как
жук,
как
идиот.
怠惰
夢は酸化して今に朽ちてく寸前でワカラナイ
Мечты
о
лени
окисляются
и
находятся
на
грани
разложения.
愛を掲げ素直に全うにいたいな
あぁいたいな
Я
хочу
быть
честным
и
полным
любви.
合間
切れた雲から光り
僕の奥の奥まで飲み込む
Свет
из
разорванных
облаков
и
поглоти
его
до
глубины
моей
спины.
溢した嘘消して模造の真実へ
Чтобы
стереть
переполняющую
ложь
и
фальшивую
правду.
誰のため尽くしているんだろう
для
кого
ты
это
делаешь?
溺れて沈んでることも気付かずに
даже
не
замечая,
что
тонет
и
тонет.
濁った中あてもなくたった一つの「救い」待って再現
Только
одно
"спасение"
- бесцельно
в
грязи
ждать
и
размножаться.
同じ場所繰り返し読んで傷塞いで
одно
и
то
же
место,
перечитывай
его
снова
и
снова,
закрой
рану.
最低重ね麻痺した感情は何回も何回もトマッタ
Минимум
перекрывает
парализующие
эмоции
много
раз
с
моим
стилем
なんで幸せ強いて生きていたいの
ねぇいたいの?
почему
ты
хочешь
жить
со
счастьем
и
силой?
大概
リアルなんて惰性で進んでいって最後は残らない
Это
великая
игра,
но
это
великая
игра,
и
это
великая
игра,
и
это
великая
игра,
и
это
великая
игра,
и
это
великая
игра.
雨は空へ上がって焦がれ焦がれた明日を
Дождь
поднимается
к
небу,
выжженное
завтра.
傘を知らない僕は泣いてるふりしてその体で孤独に浸っているんだ
я
не
знаю
зонта,
я
притворяюсь,
что
плачу,
и
я
погружаюсь
в
одиночество
с
этим
телом.
全部を吐いた虫のような息だって伝えたい
馬鹿みたいだ
я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
дышал,
как
жук,
который
выбросил
все,
как
идиот.
怠惰
夢は酸化して今に朽ちてく寸前でワカラナイ
Мечты
о
лени
окисляются
и
находятся
на
грани
разложения.
愛を掲げ素直に全うにいたいな
あぁいたいな
Я
хочу
быть
честным
и
полным
любви.
合間
切れた雲から光り
僕の奥の奥まで飲み込む
Свет
из
разорванных
облаков
и
поглоти
его
до
глубины
моей
спины.
なんで見上げたいのに底覗いて落ち着くんだろう
интересно,
почему
я
хочу
посмотреть
вверх,
но
я
смотрю
на
дно
и
успокаиваюсь.
大概
リアルなんて惰性で進んでいって最後は残らない
Это
великая
игра,
но
это
великая
игра,
и
это
великая
игра,
и
это
великая
игра,
и
это
великая
игра,
и
это
великая
игра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 渡辺 翔
Attention! Feel free to leave feedback.