Lyrics and translation samarchy - Knockout Extra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knockout Extra
Нокаут Экстра
It'll
take
one
more
step
or
one
more
stage
Один
шаг,
ещё
сцена,
I'm
telling
you,
I
promise
you
will
get
there
Говорю
тебе,
обещаю,
ты
доберёшься.
You
won't
have
to
worry
anymore
about
risking
everything
again
Тебе
больше
не
придётся
рисковать
всем,
Coz-
you'll
do
it,
you
will
succeed
Потому
что
ты
сделаешь
это,
ты
добьёшься
успеха.
I
promise
you
that
man,
you
got
it
Обещаю
тебе,
парень,
у
тебя
получится.
Got
a
brand
new
occupation
У
меня
новая
профессия,
Living
for
my
reasons
Живу
по
своим
правилам.
I
just
got
a
hate
comment
Мне
только
что
написали
злобный
комментарий,
First
one
ever,
must
mean
it's
working
Первый
в
истории,
должно
быть,
всё
работает.
I
pledge
my
loyalty,
to
this
music
Я
клянусь
в
верности
этой
музыке,
They
think
my
skills
are
amusing
(yeah)
Они
считают
мои
навыки
забавными
(ага).
And
I
won't
lie
i'm
scared
Не
буду
врать,
я
боюсь.
One
step
at
a
time
if
i'm
climbing
stairs,
yeah
Шаг
за
шагом,
как
по
лестнице,
ага.
Plug
the
AUX
in,
tell
me
what
you
think
about
it
Включи
AUX,
скажи,
что
думаешь,
If
it's
not
what
you
like
I'mma
televise
it
Если
тебе
не
понравится,
я
покажу
это
по
телеку.
Hey
(hey)
born
to
perfection,
(born
in
perfection)
Эй
(эй)
рождённый
совершенством,
(рождённый
в
совершенстве),
Born
with
a
lesson,
(born
with
a
message)
Рождённый
с
уроком,
(рождённый
с
посланием).
Case,
(study),
fuck
that
Кейс,
(стади),
да
пошло
оно,
My
visions,
(colours),
heard
that
Мои
видения,
(цвета),
слышал
это.
And
they
ask
where
the
verse
at,
yeah
И
они
спрашивают,
где
же
куплет,
ага,
(And
they
ask
where
the
verse
at)
(И
они
спрашивают,
где
же
куплет).
Coz
i'm
special
motherfucker
Потому
что
я
особенный,
ублюдок,
Motherfucker,
(yeah)
motherfucker
Ублюдок,
(ага),
ублюдок.
In
the
presence
of
my
colours
В
присутствии
моих
цветов,
Colours,
my
colours,
yeah
Цветов,
моих
цветов,
ага.
And
I
know
you
want
to
get
me
wrong
(uh)
И
я
знаю,
ты
хочешь
меня
не
так
понять
(ага),
Tryna
find
a
fault
in
every
song
Пытаешься
найти
ошибку
в
каждой
песне.
Let's,
turn
the
blame
down
Давай,
убавь
обвинения,
Conversation
in
a
complex
town
Разговор
в
сложном
городе.
Got
a
brand
new
occupation
У
меня
новая
профессия,
Living
for
my
reasons
Живу
по
своим
правилам.
This
space
won't
turn
to
what
you
wish
for
Это
пространство
не
превратится
в
то,
что
ты
хочешь,
Unless
you
go
past
the
ceiling
Пока
ты
не
пробьёшь
потолок.
So
you
better
go
Так
что
тебе
лучше
уйти,
And
it's
best
to
know
И
лучше
знать,
I'm
extra
with
these
knockouts
Что
я
беспощаден
с
этими
нокаутами,
By
the
front
door
I'll
smack
your
dome
У
порога
я
вышибу
тебе
мозги.
Uh,
lil'
cloud
in
the
worst
team
Ага,
маленькое
облачко
в
худшей
команде,
They
don't
try
to
make
it
easy
for
him
'til
he
won't
breathe
Они
не
пытаются
облегчить
ему
жизнь,
пока
он
не
перестанет
дышать.
New
fiends,
bad
friends,
tryna
see
his
soul
weak
Новые
знакомые,
плохие
друзья,
пытаются
увидеть
его
душу
слабой,
Microphone
checked
coz
he
wanna
make
the
word
speak
Микрофон
проверен,
потому
что
он
хочет,
чтобы
слово
заговорило.
And
the
world
will
deface
his
thoughts
И
мир
обезобразит
его
мысли,
Placing
the
product
into
the
window
shopper's
view
Помещая
продукт
на
витрину
для
зевак.
Many
times
could
I
play
the
rendezvous
Сколько
раз
я
мог
бы
сыграть
в
рандеву,
Seeing
them
complain
is
all
I
do
Видеть
их
жалобы
- вот
всё,
что
я
делаю.
And
our
limit
ain't
capped
below
the
roof
(yeah)
И
наш
предел
не
ограничен
крышей
(ага),
Only
take
a
little
effort
just
to
move
(yeah)
Нужно
лишь
немного
усилий,
чтобы
двигаться
(ага).
And
there
ain't
nothing
you
could
prove
nah,
(nah)
И
нет
ничего,
что
ты
мог
бы
доказать,
нет
(нет).
And
to
win
the
prize,
you
gotta
be
an
enterprise
И
чтобы
выиграть
приз,
ты
должен
быть
предприятием.
So
we
keep
defying
what
they
doubt
we
might
Поэтому
мы
продолжаем
бросать
вызов
тому,
в
чём
они
сомневаются.
Ay,
it's
enough
it's
enough,
we've
been
thrown
down
Эй,
хватит,
хватит,
нас
бросили,
Better
stand
up
for
the
fight
as
a
pro
now
Вставай
на
бой
как
профессионал.
Got
a
brand
new
occupation
У
меня
новая
профессия,
Living
for
my
reasons
Живу
по
своим
правилам.
This
space
won't
turn
to
what
you
wish
for
Это
пространство
не
превратится
в
то,
что
ты
хочешь,
Unless
you
go
past
the
ceiling
Пока
ты
не
пробьёшь
потолок.
So
you
better
go
Так
что
тебе
лучше
уйти,
And
it's
best
to
know
И
лучше
знать,
I'm
extra
with
these
knockouts
Что
я
беспощаден
с
этими
нокаутами,
By
the
front
door
I'll
smack
your
dome
У
порога
я
вышибу
тебе
мозги.
Got
a
brand
new
occupation
У
меня
новая
профессия,
Living
for
my
reasons
Живу
по
своим
правилам.
This
space
won't
turn
to
what
you
wish
for
Это
пространство
не
превратится
в
то,
что
ты
хочешь,
Unless
you
go
past
the
ceiling
Пока
ты
не
пробьёшь
потолок.
So
you
better
go
Так
что
тебе
лучше
уйти,
And
it's
best
to
know
И
лучше
знать,
I'm
extra
with
these
knockouts
Что
я
беспощаден
с
этими
нокаутами,
By
the
front
door
I'll
smack
your
dome
У
порога
я
вышибу
тебе
мозги.
It's
like,
again,
you're
just
Это
как,
опять
же,
ты
просто
You
find
your
way
into
like,
every
little
bit
of
your
craft
Ты
находишь
свой
путь
в
каждой
мелочи
своего
ремесла,
And
I
just
think
it's
impressive
so
like
И
я
просто
думаю,
что
это
впечатляет,
так
что
Just
keep
doing
you
y'know
Просто
продолжай
в
том
же
духе,
понимаешь,
Just
keep
being
the
person
you
want
to
be
Просто
продолжай
быть
тем,
кем
ты
хочешь
быть,
And
find
your
relation
И
найди
своё
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.