samarchy - Motive - translation of the lyrics into German

Motive - samarchytranslation in German




Motive
Motiv
Yeah, what I tell 'em
Ja, was ich ihnen sage
My motive for expression is, forever growing
Mein Motiv für den Ausdruck ist, für immer zu wachsen
(Noah, how 'bout that for something?)
(Noah, wie wäre das für etwas?)
I won't, take no, moments, serious
Ich werde keine Momente ernst nehmen
Listen, real close, coz i'm, curious
Hör genau zu, denn ich bin neugierig
One thing that I didn't wanna say to myself
Eine Sache, die ich mir selbst nicht sagen wollte
About flaws in the way you present yourself
Über Fehler in der Art, wie du dich präsentierst
To take a moment off the gas
Einen Moment vom Gas gehen
Make way for the automatic, yeah (yeah, yeah)
Platz machen für die Automatik, ja (ja, ja)
I'm so, petty, been there, done that, chain so heavy
Ich bin so kleinlich, war da, hab das gemacht, Kette so schwer
Shit ain't really workin' out too steady
Scheiße läuft nicht wirklich stabil
Took about twenty minutes to get ready
Habe ungefähr zwanzig Minuten gebraucht, um mich fertig zu machen
Had enough picturing now i'm on Getty (Gеtty, Getty)
Hatte genug Bilder, jetzt bin ich auf Getty (Getty, Getty)
And she got W.A.P could've thought it was Fеtty like
Und sie hat W.A.P, hätte denken können, es wäre Fetty, so wie
It ain't my fault you suckin' on dick (dick, dick)
Es ist nicht meine Schuld, dass du an einem Schwanz lutschst (Schwanz, Schwanz)
On man who don't even know you exist
Von einem Mann, der nicht einmal weiß, dass du existierst
Never seen me act like this (this, this), too close to the opposite
Habe mich noch nie so verhalten sehen (so, so), zu nah am Gegenteil
So they get a pot to piss in, just to let them honour this
Also bekommen sie einen Topf zum Reinpinkeln, nur um sie das ehren zu lassen
Archy just got attention on the fuckin' internet
Archy hat gerade Aufmerksamkeit im verdammten Internet bekommen
Blessing blocking up my inbox, can't be taking in the threats
Segen blockieren meinen Posteingang, kann die Drohungen nicht annehmen
They ask what my motive is, I say no more questions please
Sie fragen, was mein Motiv ist, ich sage, keine Fragen mehr bitte
Don't arise my anger, just my essence while I make my p's
Errege nicht meinen Zorn, nur meine Essenz, während ich mein Geld mache
They feel the verses bumpin', low back riding take the lead
Sie spüren, wie die Verse pumpen, tiefer Rücken, übernimm die Führung
Don't care about it, Archy Entertainment, rep my team (team, team)
Kümmere mich nicht darum, Archy Entertainment, repräsentiere mein Team (Team, Team)
I won't, take no (yeah), moments, serious
Ich werde keine (ja), Momente, ernst nehmen
Listen, real close, coz i'm, curious
Hör genau zu, denn ich bin neugierig
This is, the planet, that's making, the evil
Das ist der Planet, der das Böse macht
Show me, your love, one time, we're equal
Zeig mir deine Liebe, einmal, wir sind gleich
(Equal, equal, equal, equal, euqal)
(Gleich, gleich, gleich, gleich, gleich)
Photographs, taking our healing
Fotografien, die unsere Heilung nehmen
Photographs, taking our healing
Fotografien, die unsere Heilung nehmen
Yeah, writing at midnight, checkin' my phone (phone, uh)
Ja, schreibe um Mitternacht, checke mein Handy (Handy, äh)
Watching the old town moving, cars don't drive by in two rows
Beobachte, wie sich die Altstadt bewegt, Autos fahren nicht in zwei Reihen vorbei
What do you see in me, I don't get it, I don't know
Was siehst du in mir, ich verstehe es nicht, ich weiß es nicht
I tell my mind and he says I should check you out i'm on parole
Ich sage es meinem Verstand und er sagt, ich sollte dich auschecken, ich bin auf Bewährung
Watching the wave like a lifeguard
Beobachte die Welle wie ein Rettungsschwimmer
Might as well take a lil' break of my own
Könnte genauso gut eine kleine Pause für mich selbst machen
Man life's real hard
Mann, das Leben ist echt hart
I know that you know that it's true, so I give you the tone
Ich weiß, dass du weißt, dass es wahr ist, also gebe ich dir den Ton an
Putting the pen on the heart so i'm writing it straight from the soul
Lege den Stift auf das Herz, also schreibe ich es direkt aus der Seele
Give me a chance
Gib mir eine Chance
Making me feel like i'm not doing anything
Gibst mir das Gefühl, dass ich nichts tue
Worth all the effort I hold (hold, hold)
Was all die Mühe wert ist, die ich aufbringe (aufbringe, aufbringe)
So I keep with the health got the benefit (yeah, yeah)
Also bleibe ich bei der Gesundheit, habe den Vorteil (ja, ja)
Tell me what you doin' for the hell of it
Sag mir, was du zum Teufel tust
Elaborate plans to get it in (uh, uh)
Ausgearbeitete Pläne, um es reinzukriegen (äh, äh)
Beautiful eyes, i'm hesitant
Wunderschöne Augen, ich bin zögerlich
Better keep with the health got the benefit (uh, uh)
Bleibe besser bei der Gesundheit, habe den Vorteil (äh, äh)
Know what I am doing for the hell of it
Weiß, was ich zum Teufel tue
Elaborate plans, irrelevant
Ausgearbeitete Pläne, irrelevant
Beautiful eyes, i'm hesitant
Wunderschöne Augen, ich bin zögerlich
I won't, take no, moments, serious
Ich werde keine Momente ernst nehmen
Listen, real close, coz i'm, curious (curious, curious, curious)
Hör, genau zu, denn ich bin neugierig (neugierig, neugierig, neugierig)
This is, the planet, that's making, the evil
Das ist der Planet, der das Böse macht
Show me, your love, one time, yeah
Zeig mir deine Liebe, einmal, ja
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja)
Photographs, taking our healing
Fotografien, die unsere Heilung nehmen
(Like, taking flicks and shit, y'know what i'm saying?)
(So wie, Schnappschüsse machen und so, weißt du, was ich meine?)
Photographs, taking our-
Fotografien, die unsere-






Attention! Feel free to leave feedback.